Paroles et traduction Mohammed Rafi - Yaaro Mera Saath Nibhao
Yaaro Mera Saath Nibhao
Yaaro Mera Saath Nibhao
Yaaro
mera
saath
nibhao
My
friends,
please
don't
leave
me
Roj
aisi
mahfil
kaha
Where
can
you
find
such
a
gathering
again?
Bhig
jaye
aaj
palke
aao
hase
itna
Let
our
eyes
moisten
today,
come,
laugh
wholeheartedly
Yaaro
mera
saath
nibhao
My
friends,
please
don't
leave
me
Roj
aisi
mahfil
kaha
Where
can
you
find
such
a
gathering
again?
Bhig
jaye
aaj
palke
aao
hase
itna
Let
our
eyes
moisten
today,
come,
laugh
wholeheartedly
Rahe
na
kuch
aaj
sab
luta
do
Let's
give
it
all
today,
whatever
we
have
Dilo
me
jitna
hai
pyar
baki
Whatever
love
is
left
in
our
hearts
Rahe
na
kuch
aaj
sab
luta
do
Let's
give
it
all
today,
whatever
we
have
Dilo
mein
jitna
hai
pyar
baki
Whatever
love
is
left
in
our
hearts
Rang
ho
jitne
bhi
yahi
saja
do
Let's
decorate
with
all
the
colors
we
have
Hogi
na
kal
ye
bahar
baki
This
spring
will
not
last
forever
Hasi
ke
chirag
jalao
Let's
light
up
the
lamps
of
laughter
Ho
gayi
raat
jawan
The
night
has
grown
young
Bhig
jaye
aaj
palke
aao
hase
itna
Let
our
eyes
moisten
today,
come,
laugh
wholeheartedly
Yaaro
mera
saath
nibhao
My
friends,
please
don't
leave
me
Roj
aisi
mahfil
kaha
Where
can
you
find
such
a
gathering
again?
Bhig
jaye
aaj
palke
aao
hase
itna
Let
our
eyes
moisten
today,
come,
laugh
wholeheartedly
Kisi
liye
koi
luta
to
gham
kya
Why
should
I
grieve
if
I
lose
something
for
someone?
Jine
ko
ek
ye
khushi
bahut
hai
It's
enough
happiness
for
me
to
live
Kisi
liye
koi
luta
to
gham
kya
Why
should
I
grieve
if
I
lose
something
for
someone?
Jine
ko
ek
ye
khushi
bahut
hai
It's
enough
happiness
for
me
to
live
Mile
na
mile
ek
sanam
ki
bahe
Even
if
I
don't
find
a
beloved's
arms
Mujhe
tumhari
basti
basti
bahut
hai
Your
presence
in
my
life
is
enough
for
me
Dekho
aise
dur
na
jao
Don't
go
so
far
away
from
me
Pyar
ka
yahi
hai
sama
That's
the
way
of
love
Bhig
jaye
aaj
palke
aao
hase
itna
Let
our
eyes
moisten
today,
come,
laugh
wholeheartedly
Yaaro
mera
saath
nibhao
My
friends,
please
don't
leave
me
Roj
aisi
mahfil
kaha
Where
can
you
find
such
a
gathering
again?
Bhig
jaye
aaj
palke
aao
hase
itna
Let
our
eyes
moisten
today,
come,
laugh
wholeheartedly
Aao
hase
itna,
aao
hase
itna.
Come,
laugh
wholeheartedly,
come,
laugh
wholeheartedly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAXMIKANT PYARELAL, SULTANPURI MAJROOH, MAJROOH SULTANPURI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.