Paroles et traduction Mohammed Rafi - Yeh Duniya Badi Luteri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Duniya Badi Luteri
Этот мир - большой обманщик
Ye
duniyaa
badee
luteri,
naa
teri
hai
naa
meri
Этот
мир
- большой
обманщик,
он
не
твой
и
не
мой,
милая.
Are,
munh
mein
iske
ram-ram
aur
dil
mein
hera-pheri
На
устах
у
него
"Рам-рам",
а
в
сердце
- обман
и
хитрость.
Ye
duniyaa
badee
luteri,
naa
teri
hai
naa
meri
Этот
мир
- большой
обманщик,
он
не
твой
и
не
мой,
милая.
Munh
mein
iske
ram-ram
aur
dil
mein
hera-pheri
На
устах
у
него
"Рам-рам",
а
в
сердце
- обман
и
хитрость.
Ye
duniyaa
badee
luteri,
naa
teri
hai
naa
meri
Этот
мир
- большой
обманщик,
он
не
твой
и
не
мой,
милая.
Machhar
bhee
jab
kaate
to
pehle
kare
pukaar
Даже
комар,
когда
кусает,
сначала
предупреждает.
Ghun-ghun,
o
sarkaar,
aayaa
hoon
main,
hoshiyaar
"Ж-ж-ж,
господин,
я
здесь,
будьте
осторожны!"
Ghun-ghun-ghun-ghun,
o
sarkaar,
aayaa
hoon
main,
hoshiyaar
"Ж-ж-ж-ж,
господин,
я
здесь,
будьте
осторожны!"
Machhar
bhee
jab
kaate
to
pehle
kare
pukaar
Даже
комар,
когда
кусает,
сначала
предупреждает.
Lekin
gupachup
kaate
duniyaa
jab
ho
raat
andheri
Но
этот
мир
кусает
исподтишка,
когда
наступает
темная
ночь.
Ye
duniyaa
badee
luteri,
naa
teri
hai
naa
meri
Этот
мир
- большой
обманщик,
он
не
твой
и
не
мой,
милая.
Munh
mein
iske
ram-ram
aur
dil
mein
hera-pheri
На
устах
у
него
"Рам-рам",
а
в
сердце
- обман
и
хитрость.
Ye
duniyaa
badee
luteri,
naa
teri
hai
naa
meri
Этот
мир
- большой
обманщик,
он
не
твой
и
не
мой,
милая.
Subah
kabutar
ko
lalaji
nis-din
dana
daale
Утром
почтенный
господин
кормит
голубей
зерном
целыми
днями.
Subah
kabutar
ko
lalaji
nis-din
dana
daale
Утром
почтенный
господин
кормит
голубей
зерном
целыми
днями.
Mutthi-bhar
daanon
se
apanae
dharm
ka
rob
jamaa
le
Горсткой
зерна
он
укрепляет
свою
религиозную
репутацию.
Sava
ser
ka
ser
tolane
mein
naa
kare
ye
deree
А
обвешивая
на
полкило,
он
не
медлит
ни
секунды.
Ye
duniyaa
badee
luteri,
naa
teri
hai
naa
meri
Этот
мир
- большой
обманщик,
он
не
твой
и
не
мой,
милая.
Are,
sunate
hai
kal
ho
gaya
choree
mandir
mein
prasad
Слышал,
вчера
в
храме
украли
подношения.
Zindaabad-zindaabad,
o,
zindaabad-zindaabad
Да
здравствует,
да
здравствует!
Haan,
sunate
hai
kal
ho
gaya
choree
mandir
mein
prasad
Да,
слышал,
вчера
в
храме
украли
подношения.
Isliye
to
hai
duniyaa
mein
maikaane
aabaad
Вот
почему
в
мире
процветают
кабаки.
Zindaabad-zindaabad,
o,
zindaabad-zindaabad
Да
здравствует,
да
здравствует!
Chaaya
mein
bhaghavaan
kee
vaah-vaah
(vaah,
vaah,
vaah-vaah)
В
тени
Бога
- слава
ему
(слава,
слава,
слава
ему!)
Chaaya
mein
bhaghavaan
kee
vaah-vaah
kaisee
dhoop
ghaneri
В
тени
Бога
- слава
ему,
какая
сильная
жара.
Ye
duniyaa
badee
luteri,
naa
teri
hai
naa
meri
Этот
мир
- большой
обманщик,
он
не
твой
и
не
мой,
милая.
Munh
mein
iske
ram-ram
aur
dil
mein
hera-pheri
На
устах
у
него
"Рам-рам",
а
в
сердце
- обман
и
хитрость.
Ye
duniyaa
badee
luteri,
naa
teri
hai
naa
meri
Этот
мир
- большой
обманщик,
он
не
твой
и
не
мой,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rajinder Krishan, Chitragupta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.