Paroles et traduction Mohan Kannan - Ove Janiya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ,
ਜੀ
ਦੇ
ਜਾਣਿਆਂ
Ove
Janiya,
my
love
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੇ,
ਜਾਣਿਆਂ,
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ
You're
the
love
of
my
life,
Ove
Janiya
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ,
ਜੀ
ਦੇ
ਜਾਣਿਆਂ
Ove
Janiya,
my
love
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੇ,
ਜਾਣਿਆਂ,
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ
You're
the
love
of
my
life,
Ove
Janiya
इश्क़
को
जीने-मरने
के
तराजू
में
ना
तोल
रे
Don't
measure
love
on
a
scale
of
life
and
death
इश्क़
करे
जो
वो
ही
जाने
क्या
है
इसका
मोल
रे
Only
those
who
love
know
its
true
worth
इश्क़
बड़ा
या
तू?
Is
love
bigger
than
you?
"इश्क़
बड़ा
या
तू?"
जब
दिल
ने
रब
से
पूछा
"Is
love
bigger
than
you?"
my
heart
asked
God
तेरी
अखियों
से
दिया
जवाब,
"ਇਸ਼ਕ
ਦਾ
ਰੁਤਵਾ"
Your
eyes
gave
the
answer,
"The
season
of
love"
ਇਸ਼ਕ
ਦਾ
ਰੁਤਵਾ,
हो
सबसे
ऊँचा
The
season
of
love,
is
the
highest
of
all
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ,
ਜੀ
ਦੇ
ਜਾਣਿਆਂ
Ove
Janiya,
my
love
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੇ,
ਜਾਣਿਆਂ,
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ
You're
the
love
of
my
life,
Ove
Janiya
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ,
ਜੀ
ਦੇ
ਜਾਣਿਆਂ
Ove
Janiya,
my
love
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੇ,
ਜਾਣਿਆਂ,
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ
You're
the
love
of
my
life,
Ove
Janiya
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ,
ਜੀ
ਦੇ
ਜਾਣਿਆਂ
Ove
Janiya,
my
love
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੇ,
ਜਾਣਿਆਂ,
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ
You're
the
love
of
my
life,
Ove
Janiya
इश्क़
हो
थोड़ा
या
फिर
ज़्यादा
दिल
ना
करे
हिसाब
रे
Don't
count
the
little
or
the
much
of
love
ਕੱਚੇ
ਘੜੇ
ਪੇ
ਸੋਹਣੀ
ਪੈ
ਗਈ,
देता
गवाही
चनाब
रे
So
beautiful
is
Sohni
on
the
raw
pitcher,
the
Chenab
testifies
इश्क़
जी
जात
है
क्या?
Is
love
just
a
feeling?
हो,
"इश्क़
जी
जात
है
क्या?"
मैंने
हर
मज़हब
से
पूछा
O
soul,
"Is
love
just
a
feeling?"
I
asked
every
religion
तेरी
अखियों
से
दिया
जवाब,
"ਇਸ਼ਕ
ਦਾ
ਰੁਤਵਾ"
Your
eyes
gave
the
answer,
"The
season
of
love"
ਇਸ਼ਕ
ਦਾ
ਰੁਤਵਾ,
हो
सबसे
ऊँचा
The
season
of
love,
is
the
highest
of
all
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ,
ਜੀ
ਦੇ
ਜਾਣਿਆਂ
Ove
Janiya,
my
love
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੇ,
ਜਾਣਿਆਂ,
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ
You're
the
love
of
my
life,
Ove
Janiya
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ,
ਜੀ
ਦੇ
ਜਾਣਿਆਂ
Ove
Janiya,
my
love
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੇ,
ਜਾਣਿਆਂ,
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ
You're
the
love
of
my
life,
Ove
Janiya
जो
करे
इबादत
यार
की
उसका
दुश्मन
बने
जहान
रे
Whoever
worships
the
beloved,
the
world
becomes
their
enemy
फिर
दूजी
तरफ
क्यूँ
झुक
कर
सजदे
करता
है
आसमान
रे?
Then
why
does
the
sky
bow
down
and
worship?
जब
से
बनी
दुनिया...
Since
the
world
began...
जब
से
बनी
दुनिया
सवाल
ये
दिल
ने
तब
से
पूछा
Since
the
world
began,
my
heart
has
asked
this
question
तेरी
अखियों
से
मिला
जवाब,
"ਇਸ਼ਕ
ਦਾ
ਰੁਤਵਾ"
Your
eyes
gave
the
answer,
"The
season
of
love"
ਇਸ਼ਕ
ਦਾ
ਰੁਤਵਾ,
हो
सबसे
ऊँचा
The
season
of
love,
is
the
highest
of
all
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ,
ਜੀ
ਦੇ
ਜਾਣਿਆਂ
Ove
Janiya,
my
love
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੇ,
ਜਾਣਿਆਂ,
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ
You're
the
love
of
my
life,
Ove
Janiya
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ,
ਜੀ
ਦੇ
ਜਾਣਿਆਂ
Ove
Janiya,
my
love
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੇ,
ਜਾਣਿਆਂ,
ਓਵੇਂ
ਜਾਣਿਆਂ
You're
the
love
of
my
life,
Ove
Janiya
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumaar, Shankar Mahadevan, Ehsaan Noorani, Loy Mendonsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.