Paroles et traduction Mohandas - Pele de Cobra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pele de Cobra
Snake's Skin
Sem
mais
conversas
com
você,
No
more
conversations
with
you,
Água
que
corre,
gira
Water
that
runs,
spins
Não
há
o
que
dizer,
There's
nothing
to
say,
Falar
demais
seria
Talking
too
much
would
be
Sem
mais
conversas
com
você,
No
more
conversations
with
you,
Água
que
corre,
gira
Water
that
runs,
spins
Não
há
o
que
dizer,
There's
nothing
to
say,
Falar
demais
seria
Talking
too
much
would
be
Quem
viveu
o
fim,
Who
has
lived
the
end,
Conhece
minha
dor
Knows
my
pain
Sabe
anos
de
vida,
Knows
years
of
life,
Se
renovam
todo
dia
Are
renewed
every
day
Feito
pele
de
cobra
Just
like
a
snake's
skin
Até
os
dentes
a
gente
troca
Even
our
teeth,
we
change
Quem
viveu
o
fim,
Who
has
lived
the
end,
Conhece
minha
dor
Knows
my
pain
Sabe
anos
de
vida,
Knows
years
of
life,
Se
renovam
todo
dia
Are
renewed
every
day
Feito
pele
de
cobra
Just
like
a
snake's
skin
Até
os
dentes
a
gente
troca
Even
our
teeth,
we
change
Sem
mais
conversas
com
você,
No
more
conversations
with
you,
Água
que
corre,
gira
Water
that
runs,
spins
Não
há
o
que
dizer,
There's
nothing
to
say,
Falar
demais
seria
Talking
too
much
would
be
Sem
mais
conversas
com
você,
No
more
conversations
with
you,
Água
que
corre,
gira
Water
that
runs,
spins
Não
há
o
que
dizer,
There's
nothing
to
say,
Falar
demais
seria
Talking
too
much
would
be
Quem
viveu
o
fim,
Who
has
lived
the
end,
Conhece
minha
dor
Knows
my
pain
Sabe
anos
de
vida,
Knows
years
of
life,
Se
renovam
todo
dia
Are
renewed
every
day
Feito
pele
de
cobra
Just
like
a
snake's
skin
Até
os
dentes
a
gente
troca
Even
our
teeth,
we
change
Quem
viveu
o
fim,
Who
has
lived
the
end,
Conhece
minha
dor
Knows
my
pain
Sabe
anos
de
vida,
Knows
years
of
life,
Se
renovam
todo
dia
Are
renewed
every
day
Feito
pele
de
cobra
Just
like
a
snake's
skin
Até
os
dentes
a
gente
troca
Even
our
teeth,
we
change
Toda
cabra
cega
Every
blind
goat
Toda
cobra
pira
Every
cobra
goes
crazy
Toda
porta
é
aberta
Every
door
is
open
Toda
flecha
guia
Every
arrow
guides
Toda
cabra
cega
Every
blind
goat
Toda
cobra
cobra
vira
Every
cobra
turns
into
a
cobra
Toda
porta
é
aberta
Every
door
is
open
Toda
flecha
guia
Every
arrow
guides
Fiz
um
colar
de
pedras
I
made
a
necklace
of
stones
Já
sou
outra
floresta
I
am
already
another
forest
De
jóia
e
silêncio
Of
jewel
and
silence
Onde
o
tempo
é
movimento
Where
time
is
movement
Onde
noite,
dia
Where
night,
day
Onde
morte,
gira
Where
death,
spins
E
corre,
vita
And
runs,
life
Toda
cabra
cega
Every
blind
goat
Cobra
cobra
vira
Cobra
cobra
turns
Toda
porta
é
aberta
Every
door
is
open
Toda
flecha
guia
Every
arrow
guides
Toda
cabra
cega
Every
blind
goat
Cobra
cobra
vira
Cobra
cobra
turns
Toda
porta
é
aberta
Every
door
is
open
Toda
flecha
guia
Every
arrow
guides
Toda
cabra
cega
Every
blind
goat
Quem
viveu
o
fim
Who
has
lived
the
end
Conhece
minha
dor
Knows
my
pain
Cobra
cobra
vira
Cobra
cobra
turns
Se
renova
todo
dia
Rejuvenates
every
day
Toda
porta
é
aberta
Every
door
is
open
Toda
flecha
guia
Every
arrow
guides
Até
os
dentes
a
gente
troca
Even
our
teeth,
we
change
Toda
cabra
cega
Every
blind
goat
Quem
viveu
o
fim
Who
has
lived
the
end
Conhece
minha
dor
Knows
my
pain
Cobra
cobra
vira
Cobra
cobra
turns
Se
renova
todo
dia
Rejuvenates
every
day
Toda
porta
é
aberta
Every
door
is
open
Toda
flecha
guia
Every
arrow
guides
Até
os
dentes
a
gente
troca
Even
our
teeth,
we
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diogo Jobim, Dudu Lacerda, Micael Amarante, Nana Orlandi, Pedro Rondon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.