Paroles et traduction Mohit Chauhan feat. Lorena Franco - Kyun Dil Mera - From "Paharganj"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyun Dil Mera - From "Paharganj"
Kyun Dil Mera - From "Paharganj"
ख्वाहिशों
की
होने
लगी
कैसी
मुझपे
ये
बरसातें?
Why
have
these
rains
of
desires
started
pouring
on
me?
क्यूँ
ना
समझे
ना
माने
ज़िद
पे
अड़ा
कैसी
जाने
Why
don’t
you
understand
that
you’re
adamant
and
don’t
listen
to
anyone?
दिल
की
सिफ़ारिशों
में
तेरा
ही
तो
ज़िक्र
है
My
heart's
recommendations
are
filled
with
only
your
mention,
तुझी
पे
तो
आके
है
थमा
It
had
stopped
thinking,
only
after
finding
you,
क्यूँ
दिल
मेरा
हुआ
है
तेरा?
Why
has
my
heart
become
yours?
के
जाना
नहीं
कबसे
मैं
तेरा
होने
लगा
I
don’t
know
when
I
started
belonging
to
you,
क्यूँ
दिल
मेरा
हुआ
है
तेरा?
Why
has
my
heart
become
yours?
ये
जाना
नहीं
कबसे
मैं
तेरा
होने
लगा
I
don’t
know
when
I
started
belonging
to
you,
बेतुकी
करे
क्यूँ
फ़रमाइशें?
Why
do
you
make
such
absurd
demands?
ये
दिल
की
मर्ज़ी
है
या
तेरी?
Is
this
my
heart’s
desire
or
yours?
खुदा,
तू
ही
जाने
You
know,
God
क्यूँ
मेरी
तू
बदले
आदतें?
Why
have
you
changed
my
habits?
है
कुछ
भी
ना
अब
रहा
मेरा
Nothing
is
mine
anymore,
हूँ
मैं
तेरे
वास्ते
I
am
only
for
you,
दबी
मेरी
चाहतों
में,
तेरा
ही
तो
इत्र
है
My
suppressed
desires
have
your
essence,
तुझी
को
तो
माँगे
है
सदा
I
always
ask
for
you,
क्यूँ
दिल
मेरा
हुआ
है
तेरा?
Why
has
my
heart
become
yours?
के
जाना
नहीं
कबसे
मैं
तेरा
होने
लगा
I
don’t
know
when
I
started
belonging
to
you,
क्यूँ
दिल
मेरा
हुआ
है
तेरा?
Why
has
my
heart
become
yours?
ये
जाना
नहीं
कबसे
मैं
तेरा
होने
लगा
I
don’t
know
when
I
started
belonging
to
you,
दिल
की
है
ये
कैसी
अर्ज़ियाँ?
What
are
these
petitions
from
my
heart?
के
संग
हो
तेरे
जहाँ
तू
जाए
I
want
to
be
with
you
wherever
you
go,
बिन
कहे
कैसे
समझाए
How
can
I
explain
without
saying?
ये
दिल
की
मेरी
जो
बात
है,
के
दिल
ना
जाने
What
my
heart
wants,
my
heart
doesn’t
know,
मेरी
हर
इबादतों
में
तेरी
ही
तो
फ़िक्र
है
Every
prayer
I
offer
has
only
you
in
mind
तूझी
से
मुकम्मल
हो
रहा
I
feel
complete
with
you,
क्यूँ
दिल
मेरा
हुआ
है
तेरा?
Why
has
my
heart
become
yours?
के
जाना
नहीं
कबसे
मैं
तेरा
होने
लगा
I
don’t
know
when
I
started
belonging
to
you,
क्यूँ
दिल
मेरा
हुआ
है
तेरा?
Why
has
my
heart
become
yours?
ये
जाना
नहीं
कबसे
मैं
तेरा
होने
लगा
I
don’t
know
when
I
started
belonging
to
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AJAY SINGHA, MOHIT PATHAK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.