Paroles et traduction Mohit Chauhan feat. Palak Muchhal - Naio Jeena Tere Bina
Naio Jeena Tere Bina
I Can't Live Without You
Akhiyan
nu
akhiyan
ch
rehnde
sajna
My
eyes
dwell
in
your
eyes,
my
love
Akhiyan
ch
akhiyan
di
tha
Your
eyes
are
the
abode
of
my
eyes
Naiyo
jeena
tere
bina
I
can't
live
without
you
Jeena
naiyo
tere
bina
I
can't
live
without
you
Naiyo
jeena
tere
bina
I
can't
live
without
you
Jeena
naiyo
tere
bina.
I
can't
live
without
you.
Tere
haathon
mein
gaya
jo
mera
haath
re
When
my
hand
settled
in
yours,
my
love
Meri
saanse
bhi
gayi
tere
saath
My
breath
also
went
with
you
Maine
ikk
na
suni
teri
soniya
I
have
not
heard
a
single
word
from
you
my
beauty
Dil
sun
ne
laga
teri
baat
My
heart
has
started
listening
to
your
words
Hain
kaale
baadal
si
soni
Your
black
hair
is
like
dark
clouds
Teri
zulfan
di
shaan
Your
curls
are
beautiful
Naio
jeena
tere
bina
I
can't
live
without
you
Jeena
naio
tere
bina
I
can't
live
without
you
Ik
tuhi
dhadakta
hai
You
alone
beat
Mere
duwaaon
mein
In
my
prayers
Mere
par
khule
hain
My
wings
are
open
Bas
teri
hawaaon
mein
Only
in
your
air
Mere
naye
naye
hain
My
dreams
are
new
Khaab
lekin
aankh
wahi
hai
But
my
eyes
are
the
same
Hai
nayi
nayi
raftaar
lekhin
My
pace
is
new
Saans
wahi
hai
But
my
breath
is
the
same
Yoon
toh
pehle
bhi
huyi
thi
barsaat
lekin
Yes
there
was
rain
before
too
Boondon
mein
nahi
thi
woh
baat
But
there
was
no
such
thing
in
the
drops
Tune
bina
chhuve
mujhe
chhu
liya
Without
touching
me,
you
touched
me
Mere
bheeg
gaye
jazbaat
My
emotions
got
drenched
Dekhe
bina
hun
yaar
nu
mere
I
see
my
love
without
seeing
Lagda
nai
dil
ye
mera
My
heart
doesn't
feel
like
mine
Naiyo
jeena
tere
bina
I
can't
live
without
you
Jeena
naiyo
tere
bina
I
can't
live
without
you
Ho
dil
tujhse
iss
kadar
juda
hai
Oh
my
heart
is
so
connected
to
you
Mudte
mudte
oh
teri
ore
muda
hai
It
keeps
turning
towards
you
Jab
tu
bana
mera
chand
meri
raat
bani
hai
When
you
became
my
moon,
my
night
turned
into
day
Jab
mile
tere
alfaaz
meri
baat
bani
hai
When
your
words
met
mine,
my
words
were
born
Rabb
mujhpe
huwa
meharbaan
God
has
been
kind
to
me
Poore
hone
lage
armaan
My
wishes
are
being
fulfilled
Sidhe
sidhe
mere
dil
pe
lage
Your
eyes'
arrows
hit
me
right
Teri
nazron
ke
teer
kamaan
Like
a
bow
and
arrow
Na
kardi
saari
duniya
ko
I
didn't
like
the
whole
world
Tujhe
hi
kardi
haan
I
liked
you
alone
Naio
jeena
tere
bina
I
can't
live
without
you
Jeena
naiyo
tere
bina
I
can't
live
without
you
Naio
jeena
tere
bina
I
can't
live
without
you
Jeena
naiyo
tere
bina
I
can't
live
without
you
Akhiyan
nu
akhiyan
ch
rehn
de
sajna
My
eyes
dwell
in
your
eyes,
my
love
Sajna.
sajna.
My
love.
My
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kumaar, Meet Brothers Anjjan
Album
Mmirsa
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.