Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kya
kahun
aakhon
ne
meri
sab
keh
diya
Was
soll
ich
sagen,
meine
Augen
haben
alles
verraten
Ik
tu
hi
jeene
ka
matlab
keh
diya
Nur
du
bist
der
Sinn
meines
Lebens,
haben
sie
gesagt
Ho
Kya
kahun
aakhon
ne
meri
sab
keh
diya
Was
soll
ich
sagen,
meine
Augen
haben
alles
verraten
Ik
tu
hi
jeene
ka
matlab
keh
diya
Nur
du
bist
der
Sinn
meines
Lebens,
haben
sie
gesagt
Ab
saasein
chalein
na
chalein
kya
fikar
Ob
ich
atme
oder
nicht,
was
macht
das
schon
Tu
chale
sath
to
khoobsurat
safar
Wenn
du
bei
mir
bist,
wird
jede
Reise
schön
Teri
raahon
mein
mera
jahaan
In
deinen
Wegen
liegt
meine
Welt
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Main
tera
hoya
is
tarah
Ich
bin
so
ganz
dein
geworden
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Ke
tere
bin
aadha
sa
hua
Denn
ohne
dich
bin
ich
nur
halb
Adhura
koyi
vaada
sa
hua
Ein
unerfülltes
Versprechen
Ke
tere
bin
aadha
sa
hua
Denn
ohne
dich
bin
ich
nur
halb
Adhura
koyi
vaada
sa
hua
Ein
unerfülltes
Versprechen
Jo
pehle
kuchh
kam
tha
Deewana
main
aaj
zyada
hua
Was
mir
früher
fehlte,
heute
bin
ich
verrückter
denn
je
Rehne
ko
mil
gaya
tere
dil
ka
shehar
Ich
darf
in
deinem
Herzen
bleiben
Hai
yahan
dhoop
bhi
jaise
thandi
lehar
Selbst
die
Sonne
fühlt
sich
hier
kühl
an
wie
eine
Welle
Waqt
aise
hua
meharbaan
Die
Zeit
ist
mir
so
gnädig
geworden
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Main
tera
hoya
is
tarah
Ich
bin
so
ganz
dein
geworden
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Rooh
naal
baniyan
main
teri
yaariyan
Meine
Seele
ist
mit
dir
verbunden
Janman
layi
paiyan
main
taan
sajhedariyan
Für
unzählige
Leben
habe
ich
mich
dir
verschrieben
Rooh
naal
baniyan
main
teri
yaariyan
Meine
Seele
ist
mit
dir
verbunden
Janman
layi
paiyan
main
taan
sajhedariyan
Für
unzählige
Leben
habe
ich
mich
dir
verschrieben
Hona
nai
main
tere
ton
juda
Ich
werde
nie
von
dir
getrennt
sein
Hunn
hona
nai
main
tere
ton
juda
Nein,
ich
werde
nie
von
dir
getrennt
sein
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Main
tera
hoya
is
tarah
Ich
bin
so
ganz
dein
geworden
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Main
tera
hoya
is
tarah
Ich
bin
so
ganz
dein
geworden
Ke
rang
lageya
ishq
da
Denn
die
Farbe
der
Liebe
hat
mich
berührt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulluminati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.