Paroles et traduction Mohit Chauhan - Tu Hi Junoon (From "Dhoom:3")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Hi Junoon (From "Dhoom:3")
You Are My Passion (From "Dhoom:3")
Tu
chharheri
dhoop
hai
You
are
the
shimmering
sunlight
Tu
karaari
shaam
You
are
the
tantalizing
dusk
Dil
kahe
barbad
hoja
leke
tera
naam
Tu
jale
toh
din
chadhe
My
heart
says
to
perish
in
your
name
Tu
bujhe
toh
raat
If
you
burn,
the
day
breaks
Dil
kare
kurbaan
karun
If
you
fade,
it's
night
Tujhpe
apni
jaan
My
heart
desires
to
sacrifice
Tu
hi
junoon,
Tu
hi
karaar
My
life
for
you
Tu
hi
junoon,
Tu
hi
karaar
You
are
my
passion,
You
are
my
solace
Taare
saare
ke
saare
You
are
my
passion,
You
are
my
solace
Thugne
lage
hain
ab
mujhe
All
the
stars
Din
mein
sapne
dikhaane
Have
started
to
deceive
me
now
Lagne
lage
hain
ab
mujhe
Making
me
dream
in
daylight
Tu
bandhi
zanjeer
hai
Have
started
to
seem
Tu
kasakti
heer
You
are
the
bound
chain
Dil
kare
tere
liye
You
are
the
captivating
tune
Rakh
dun
dil
ko
cheer
My
heart
desires
for
you
Tu
thirakta
teer
hai
To
tear
my
heart
apart
Do
dhaari
talwar
You
are
the
quivering
arrow
Dil
kare
hanste
huey
The
double-edged
sword
Le
lun
tere
waar
My
heart
desires
to
smile
Tu
hi
junoon,
Tu
hi
karaar
To
accept
your
blow
Tu
hi
junoon,
Tu
hi
karaar
You
are
my
passion,
You
are
my
solace
Aasmaan
siyaah
ghulne
laga
hai
You
are
my
passion,
You
are
my
solace
Baadlon
ka
dil
khulne
laga
sa
hai
The
sky
has
started
to
darken
Tu
mila
khila
din,
raat
dhal
gayi
The
clouds
seem
to
be
crying
Daag
chand
la
ghulne
laga
sa
hai
When
I
found
you,
the
dark
day
brightened
Likh
diya
dil
ki
kalam
se
tumhara
naam
My
heart
started
to
glow
like
the
moon
Baandh
ke
taaveez
main
pehnu
subaho
shaan
I
wrote
your
name
on
my
heart
with
a
pen
Tu
jale
toh
din
chadhe
I
tie
it
as
an
amulet
and
wear
it
proudly
Tu
bujhe
toh
raat
If
you
burn,
the
day
breaks
Dil
kare
kurbaan
karun
If
you
fade,
it's
night
Tujhpe
apni
jaan
My
heart
desires
to
sacrifice
Tu
hi
junoon,
Tu
hi
karaar
My
life
for
you
Tu
hi
junoon,
Tu
hi
karaar
You
are
my
passion,
You
are
my
solace
Tu
hi
junoon,
Tu
hi
karaar
You
are
my
passion,
You
are
my
solace
Tu
hi
junoon,
Tu
hi
karaar...
You
are
my
passion,
You
are
my
solace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAKRABORTY PRITAAM, MUNIR KAUSAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.