Mohsen Chavoshi - Ghalash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Ghalash




Ghalash
Ghalash
ای دلِ قلاش مکن
My deceitful heart, please refrain
فتنه و پرخاش مکن
From causing trouble and pain
شهره مکن فاش مکن
Do not make my secrets plain
بر سر بازار مرا
In the public market, refrain
روز تویی روزه تویی
You are my one and only guide
حاصل دریوزه تویی
The result of my efforts, my pride
آب تویی کوزه تویی
You are the water, you are the jar
آب ده این بار مرا
Quench my thirst, near and far
قطره تویی بحر تویی
You are the raindrop, you are the sea
لطف تویی قهر تویی
Your kindness, your wrath, I decree
قند تویی زهر تویی
You are the sugar, you are the poison
بیش میازار مرا
Please do not torment me any more, my heart
ای دلِ قلاش مکن
My deceitful heart, please refrain
فتنه و پرخاش مکن
From causing trouble and pain
شهره مکن فاش مکن
Do not make my secrets plain
بر سر بازار مرا
In the public market, refrain
رونق باغ میرسد چشم و چراغ میرسد
The garden is flourishing, the beloved is here
باغ سلام میکند سرو قیام میکند
The garden greets, the cypress tree bows in cheer





Writer(s): Mohsen Chavoshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.