Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Joorchin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
توی
تاریکی
شب
آه
در
جریان
بود
In
the
darkness
of
the
night,
a
sigh
flowed
زل
زدم
به
آسمون
عینکم
دودی
شد
I
stared
at
the
sky,
my
glasses
turned
smoky
با
صدای
زنگ
در
یهو
بارون
بارید
As
the
doorbell
rang,
it
suddenly
started
to
rain
دستای
خونه
پر
از
گل
داوودی
شد
The
indoors
hands
were
filled
with
the
chrysanthemum
flower
ماه
از
راه
رسید
روی
راه
پله
نشست
The
moon
appeared
and
sat
on
the
stairs
دکمه
های
قلب
من
دونه
دونه
ش
گل
شدن
My
heart's
buttons
became
flowers,
one
by
one
گفتم
این
یه
معجزه
س
خیره
شد
به
آسمون
I
said
this
is
a
miracle,
it
looked
up
at
the
sky
همه
ی
ستاره
ها
دونه
دونه
گل
شدن
All
the
stars,
one
by
one
became
flowers
مهربونی
ای
عشق،
نازنینی
ای
عشق
My
lovely
love,
my
darling
love
آخرین
تیکه
ی
این
جورچینی
ای
عشق
You
are
the
last
piece
of
this
puzzle,
my
love
مهربونی
ای
عشق،
نازنینی
ای
عشق
My
lovely
love,
my
darling
love
آخرین
تیکه
ی
این
جورچینی
ای
عشق
You
are
the
last
piece
of
this
puzzle,
my
love
نخ
بادبادکمو
یه
جوری
وا
میکرد
It
gently
opened
the
thread
of
my
kite
که
تا
هرجا
خواستم
بتونم
پر
بکشم
So
that
I
could
fly
as
high
as
I
wanted
یه
جوری
تشنه
ام
کرد
که
میشد
دریا
رو
It
made
me
so
thirsty
that
I
could
مثه
یه
لیوان
آب
یه
نفس
سر
بکشم
In
one
breath,
like
a
glass
of
water,
gulp
down
the
sea
من
چه
میدونستم
اومده
زود
بره
How
could
I
have
known
it
came
to
leave
quickly
چه
غروبی
داشتن
خنده
های
آخرش
How
sunset
were
its
last
laughs
موقع
خداحافظی
یه
تپش
از
قلبم
At
the
time
of
farewell,
a
beat
of
my
heart
مثه
پروانه
نشست
روی
سنجاق
سرش
Like
a
butterfly,
landed
on
its
hairpin
مهربونی
ای
عشق،
نازنینی
ای
عشق
My
lovely
love,
my
darling
love
آخرین
تیکه
ی
این
جورچینی
ای
عشق
You
are
the
last
piece
of
this
puzzle,
my
love
مهربونی
ای
عشق،
نازنینی
ای
عشق
My
lovely
love,
my
darling
love
آخرین
تیکه
ی
این
جورچینی
ای
عشق
You
are
the
last
piece
of
this
puzzle,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hossein Safa, Mohsen Chavoshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.