Mohsen Chavoshi feat. Farshad Hesami - War-Torn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi feat. Farshad Hesami - War-Torn




War-Torn
War-Torn
دلت تهرون، چشات شیراز، لبت ساوه، هوات بندر
Your heart is Tehran, your eyes Shiraz, your lips Saveh, your air Bandar
بم ام هرشب، تنم تبریز، سرم ساری، چشام قمصر
Every night I'm Bam, my body Tabriz, my head Sari, my eyes Qamsar
دلم دلتنگ تنگستان، رو دوشم درد خوزستان
My heart yearns for Tangestan, on my shoulders the pain of Khuzestan
غرورم ایل قشقایی، توو رگهام خون کردستان
My pride is the Qashqai tribe, in my veins flows the blood of Kurdistan
تو خونه ام جنگ تحمیلی، تو خونت ملک اجدادی
In my home, the imposed war, in yours, ancestral property
خرابم مثل خرمشهر ولی تو خرم آبادی
I'm destroyed like Khorramshahr, but you're Khorramabad
تموم کودکی هامو بهم دنیا بدهکاره
The world owes me all my childhood
تو با لالایی خوابت برد منم با موج خمپاره
You fell asleep with lullabies, I with the waves of mortars
دیگه خسته ام از این شهرو از این دنیای وا مونده
I'm tired of this city and this abandoned world
میخوام برگردم اونجایی که انگشتام جا مونده
I want to return to where my fingers were left behind
دلم بعد از تو با هرچی که ترکش داشت جنگیده
After you, my heart has fought with everything that had shrapnel
دیگه بعد از تو به هرکی که ترکش کرد خندیده
After you, it has laughed at anyone who left scars
رو دستم داغ سوسنگرد، تو قلبم عشق خونین شهر
On my hand, the burning of Susangerd, in my heart, the love of the bloody city
خیالم رکس آبادان، اسیرم باز تو این شهر
My imagination is Rex Abadan, I'm a prisoner again in this city
موهامت قشلاق دستامه، برام بنبسته هر کوچه
Your hair is a dead end for my hands, every alley is blocked for me
مث تالار آیینه به هر سمتی برم پوچه
Like the Hall of Mirrors, every direction I go is futile
دیگه خسته ام از این شهرو از این دنیای وا مونده
I'm tired of this city and this abandoned world
میخوام برگردم اونجایی که انگشتام جا مونده
I want to return to where my fingers were left behind
دلم بعد از تو با هرچی که ترکش داشت جنگیده
After you, my heart has fought with everything that had shrapnel
دیگه بعد از تو به هرکی که درکش کرد خندیده
After you, it has laughed at anyone who understood it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.