Mohsen Chavoshi - Bachehaye Ahwaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Bachehaye Ahwaz




Bachehaye Ahwaz
Children of Ahwaz
یاد بچه های مهربون اون زمین خاکی
I remember the kind children of that dusty field,
یاد بازی ، یاد بردنا و باختنا میوفتم
I remember the games, the wins and the losses.
بعضی وقتام یاد جنگ و یاد موندنا و رفتنا میوفتم
Sometimes I remember the war, the staying and the leaving.
دوست دارم برم جنوب ، کنار جاشوای دریا
I long to go south, to the shores of the sea,
که رو عرشه واسه ماهیا می خونن
where they sing for the fish on deck.
بشینم نگاه کنم به شکل ابرا که هنوز شکل تفنگ و ترکش و تیر و جنونن
To sit and watch the shape of the clouds, still formed like guns, shrapnel, bullets, and madness.
پدرم همیشه میگه ، یادته بهت میگفتم ، اگه بچه های اهواز که نه ابرن نه پرندن
My father always says, "Remember, I told you, even if the children of Ahwaz, who are neither cloud nor bird,"
توی بازی هم ببازن ، توی عشقشون برندن
"Lose in games, they win in their love."
پدرم همیشه میگه ، یادته بهت میگفتم ، اگه بچه های اهواز که نه ابرن نه پرندن
My father always says, "Remember, I told you, even if the children of Ahwaz, who are neither cloud nor bird,"
توی بازی هم ببازن ، توی عشقشون برندن
"Lose in games, they win in their love."
یاد بچه های مهربون اون زمین خاکی
I remember the kind children of that dusty field,
یاد بازی ، یاد بردنا و باختنا میوفتم
I remember the games, the wins and the losses.
بعضی وقتام یاد جنگ و یاد موندنا و رفتنا میوفتم
Sometimes I remember the war, the staying and the leaving.
پدرم همیشه میگه ، یادته بهت میگفتم ، اگه بچه های اهواز که نه ابرن نه پرندن
My father always says, "Remember, I told you, even if the children of Ahwaz, who are neither cloud nor bird,"
توی بازی هم ببازن ، توی عشقشون برندن
"Lose in games, they win in their love."
پدرم همیشه میگه ، یادته بهت میگفتم ، اگه بچه های اهواز که نه ابرن نه پرندن
My father always says, "Remember, I told you, even if the children of Ahwaz, who are neither cloud nor bird,"
توی بازی هم ببازن ، توی عشقشون برندن
"Lose in games, they win in their love."
یاد بچه های مهربون اون زمین خاکی
I remember the kind children of that dusty field,
یاد بازی ، یاد بردنا و باختنا میوفتم
I remember the games, the wins and the losses.
بعضی وقتام یاد جنگ و یاد موندنا و رفتن ها میوفتم
Sometimes I remember the war, the staying and the leaving.
پدرم همیشه میگه ، یادته بهت میگفتم ، اگه بچه های اهواز که نه ابرن نه پرندن، توی بازی هم ببازن ، توی عشقشون برندن
My father always says, "Remember, I told you, even if the children of Ahwaz, who are neither cloud nor bird, lose in games, they win in their love."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.