Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Baz Amadam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بازآمدم
بازآمدم
از
پیش
آن
یار
آمدم
I've
returned,
I've
returned
from
where
your
beloved
resides
در
من
نگر
در
من
نگر
بهر
تو
غمخوار
آمدم
Look
at
me,
behold
me,
I've
come
to
share
your
sorrows
شاد
آمدم
شاد
آمدم
از
جمله
آزاد
آمدم
I've
come
with
joy,
I've
come
with
joy,
I've
come
as
one
liberated
چندین
هزاران
سال
شد
تا
من
به
گفتار
آمدم
Thousands
of
years
have
passed
until
I've
found
my
voice
آن
جا
روم
آن
جا
روم
بالا
بدم
بالا
روم
I'll
go
there,
I'll
go
there,
I'll
fly
high,
I'll
climb
tall
بازم
رهان
بازم
رهان
کاین
جا
به
زنهار
آمدم
Free
me
again,
free
me
again,
for
I've
come
here
under
protection
من
مرغ
لاهوتی
بدم
دیدی
که
ناسوتی
شدم
I
was
a
celestial
bird,
you
saw
how
I
became
human
دامش
ندیدم
ناگهان
در
وی
گرفتار
آمدم
I
didn't
see
the
trap,
I
was
suddenly
caught
in
it
من
نور
پاکم
ای
پسر
نه
مشت
خاکم
مختصر
I
am
pure
light,
my
dear,
not
a
handful
of
dust
آخر
صدف
من
نیستم
من
در
شهوار
آمدم
I
am
not
merely
a
shell,
I've
come
to
seek
the
king
ما
را
به
چشم
سر
مبین
ما
را
به
چشم
سر
ببین
Don't
look
at
us
with
your
physical
eyes,
see
us
with
your
heart
آن
جا
بیا
ما
را
ببین
کان
جا
سبکبار
آمدم
Come
there
and
see
us,
for
we've
come
there
with
light
hearts
از
چار
مادر
برترم
وز
هفت
آبا
نیز
هم
I
am
superior
to
the
four
mothers
and
the
seven
fathers
من
گوهر
کانی
بدم
کاین
جا
به
دیدار
آمدم
I
was
a
precious
jewel,
now
I've
come
to
be
seen
یارم
به
بازار
آمده
ست
چالاک
و
هشیار
آمده
ست
My
beloved
has
come
to
the
market,
alert
and
aware
ور
نه
به
بازارم
چه
کار
وی
را
طلبکار
آمدم
Otherwise,
what
business
do
I
have
in
the
market?
I've
come
to
seek
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.