Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Bewildered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آن
دوست
که
من
دارم
وان
یار
که
من
دانم
Та
подруга,
что
у
меня
есть,
та
возлюбленная,
которую
я
знаю,
شیرین
دهنی
دارد
دور
از
لب
و
دندانم
Сладкие
уста
имеет,
вдали
от
моих
губ
и
зубов.
بخت
این
نکند
با
من
کان
شاخ
صنوبر
را
Судьба,
не
делай
этого
со
мной,
чтобы
этот
кипарисовый
стан,
بنشینم
و
بنشانم
گل
بر
سرش
افشانم
Я
мог
обнять
и
усадить,
цветы
на
её
голову
рассыпать.
ای
روی
دلارایت
مجموعه
زیبایی
О,
лик
твой
чарующий,
воплощение
красоты,
مجموع
چه
غم
دارد
از
من
که
پریشانم
Какое
тебе
дело
до
меня,
растерянного?
از
من
که
پریشانم
До
меня,
растерянного.
دریاب
که
نقشی
ماند
از
طرح
وجود
من
Узри,
что
лишь
след
остался
от
моего
существования,
چون
یاد
تو
میآرم
خود
هیچ
نمیمانم
Когда
вспоминаю
тебя,
я
сам
исчезаю.
ای
خوبتر
از
لیلی
بیمست
که
چون
مجنون
О,
прекраснее
Лейлы,
боюсь,
что
подобно
Меджнуну,
عشق
تو
بگرداند
در
کوه
و
بیابانم
Любовь
твоя
заставит
меня
скитаться
по
горам
и
пустыням.
یک
پشت
زمین
دشمن
گر
روی
به
من
آرند
Даже
если
целый
мир
врагов
обратится
против
меня,
از
روی
تو
بیزارم
گر
روی
بگردانم
Я
отрекусь
от
тебя,
лишь
если
ты
отвернёшься
от
меня.
یک
پشت
زمین
دشمن
گر
روی
به
من
آرند
Даже
если
целый
мир
врагов
обратится
против
меня,
از
روی
تو
بیزارم
گر
روی
بگردانم
Я
отрекусь
от
тебя,
лишь
если
ты
отвернёшься
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mohsen chavoshi, saadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.