Mohsen Chavoshi - Divare Bi Dar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Divare Bi Dar




Divare Bi Dar
Стена без двери
توی این خونه پوسیدم خدایا
В этом доме я сгнил, Боже мой,
مگه دیوار اینجا در نداره؟
Разве у этих стен нет двери?
چقد باید تحمل کرد بی عشق؟
Сколько ещё терпеть без любви?
مگه دنیا در و پیکر نداره؟
Разве в мире нет ни дверей, ни окон?
چشام کم سو شد از بس گریه کردم
Мои глаза потускнели от слёз,
نمیدونم کی از این خونه میرم
Не знаю, когда я уйду из этого дома.
دارم میپوسم و چشم انتظارم
Я увядаю и жду,
دارم میمیرم و از رو نمیرم
Я умираю, но не сдаюсь.
هی سر به راه تر
Всё покорнее,
هی سر به زیر تر
Всё тише,
هی گوشه گیر تر
Всё замкнутее,
هر لحظه خسته تر
С каждым мгновением усталее,
هر لحظه تلخ تر
С каждым мгновением горче,
هر لحظه پیر تر
С каждым мгновением старше.
دنیای من تویی
Мой мир это ты,
دنیا ولی میگن
Но мир, говорят,
زندون مؤمنه!
темница верующего!
آخه چجوری از
Как же мне от
خیر تو بگذرم؟
тебя отказаться?
این غیر ممکنه
Это невозможно.
درست از اولین باری که رفتی
С того самого первого раза, как ты ушла,
درست از اولین باری که مردم
С того самого первого раза, как я умер,
درست از آخرین برگی که باختی
С последнего листа, который ты проиграла,
درست از آخرین دستی که بردم
С последней руки, которую я выиграл,
درست از روز اول رفته بودی
С самого первого дня ты была уже ушедшей,
همون روزی که من از دست رفتم
В тот самый день, когда я потерял себя.
عزیزم عشق تو بن بست من بود
Любимая, твоя любовь была моим тупиком,
منم تا آخر بن بست رفتم
И я шёл до самого конца этого тупика.
هی سر به راه تر
Всё покорнее,
هی سر به زیر تر
Всё тише,
هی گوشه گیر تر
Всё замкнутее,
هر لحظه خسته تر
С каждым мгновением усталее,
هر لحظه تلخ تر
С каждым мгновением горче,
هر لحظه پیر تر
С каждым мгновением старше.
دنیای من تویی
Мой мир это ты,
دنیا ولی میگن
Но мир, говорят,
زندون مؤمنه!
темница верующего!
آخه چجوری از
Как же мне от
خیر تو بگذرم؟
тебя отказаться?
این غیر ممکنه
Это невозможно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.