Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Dooset Dashtam (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dooset Dashtam (Remix)
I Loved You (Remix)
تو
این
فکر
بودم
که
با
هر
بهونه
I
was
thinking
about
finding
any
excuse
یه
بار
آسمونو
بیارم
تو
خونه
To
bring
the
sky
into
our
home
حواسم
نبود
که
به
تو
فکر
کردن
I
didn't
realize
that
thinking
of
you
خود
آسمونه,
خود
آسمونه
Is
the
sky
itself,
the
sky
itself
توو
دنیای
سردم
به
تو
فکر
کردم
In
my
cold
world,
I
thought
of
you
که
عطرت
بیادو
بپیچه
توو
باغچه
So
your
scent
could
fill
our
garden
بیای
و
بخندی
تا
باز
خنده
هاتو
So
you
could
come
and
smile,
and
your
laughter
مث
شمعدونی
بذارم
رو
طاقچه
I
could
place
like
geraniums
on
the
windowsill
به
تو
فکر
کردم
به
تو
آره
آره
I
thought
of
you,
of
you,
yes,
yes
به
تو
فکر
کردم
که
بارون
بباره
I
thought
of
you,
wishing
for
rain
به
تو
فکر
کردم
دوباره
دوباره
I
thought
of
you
again
and
again
به
تو
فکر
کردن
عجب
حالی
داره
Thinking
of
you
is
such
a
wonderful
feeling
تو
وُ
خاک
گلدون
با
هم
قوم
و
خویشین
You
and
the
soil
in
the
flowerpot
are
kindred
spirits
من
و
باد
و
بارون
رفیق
صِمیمی
Me,
the
wind,
and
the
rain
are
close
friends
از
این
برکه
باید
یه
دریا
بسازیم
From
this
pond,
we
should
create
a
sea
یه
دریا
به
عمق
یه
عشق
قدیمی
A
sea
as
deep
as
our
old
love
دوسِت
داشتم
با
تمام
وجودم
I
loved
you
with
all
my
being
عزیزم
هنوزم
تورو
دوست
دارم
My
dear,
I
still
love
you
الهی
همیشه
کنار
تو
باشم
May
I
always
be
by
your
side
الهی
همیشه
بمونی
کنارم
May
you
always
stay
by
mine
به
تو
فکر
کردم
به
تو
آره
آره
I
thought
of
you,
of
you,
yes,
yes
به
تو
فکر
کردم
که
بارون
بباره
I
thought
of
you,
wishing
for
rain
به
تو
فکر
کردم
دوباره
دوباره
I
thought
of
you
again
and
again
به
تو
فکر
کردن
عجب
حالی
داره
Thinking
of
you
is
such
a
wonderful
feeling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.