Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Entegham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
همه
میگن
دل
سنگت
واسه
من
نداره
جایی
Everyone
says
your
heart
of
stone
has
no
place
for
me,
منم
از
تو
خیلی
خستم
از
تو
که
سر
به
هوایی
I'm
so
tired
of
you,
of
your
absentmindedness.
تو
خودت
خواستی
دل
من
همش
از
تو
رو
بگیره
You
yourself
wanted
my
heart
to
turn
away
from
you,
تو
خودت
خواستی
که
عشقت
توی
قلب
من
بمیره
You
yourself
wanted
my
love
to
die
within
my
heart.
دل
من
دلخور
و
خسته
از
منو
سادگیامه
My
heart
is
hurt
and
tired,
from
me
and
my
naivety,
حالا
عاشقی
که
داشتی
توی
فکر
انتقامه
Now
the
lover
you
had
is
consumed
by
thoughts
of
revenge.
حالا
که
بُریدم
از
تو
دلم
از
تو
دوره
دوره
Now
that
I've
cut
myself
off
from
you,
my
heart
is
far,
far
away,
میشکنم
تو
قلب
سنگ
هر
چی
نیرنگ
و
غروره
I
will
shatter
within
your
stone
heart
all
deceit
and
pride.
همه
میگن
دل
سنگت
واسه
من
نداره
جایی
Everyone
says
your
heart
of
stone
has
no
place
for
me,
منم
از
تو
خیلی
خستم
از
تو
که
سر
به
هوایی
I'm
so
tired
of
you,
of
your
absentmindedness.
تو
خودت
خواستی
دل
من
همش
از
تو
رو
بگیره
You
yourself
wanted
my
heart
to
turn
away
from
you,
تو
خودت
خواستی
که
عشقت
توی
قلب
من
بمیره
You
yourself
wanted
my
love
to
die
within
my
heart.
دل
من
دلخور
و
خسته
از
منو
سادگیامه
My
heart
is
hurt
and
tired,
from
me
and
my
naivety,
حالا
عاشقی
که
داشتی
توی
فکر
انتقامه
Now
the
lover
you
had
is
consumed
by
thoughts
of
revenge.
حالا
که
بُریدم
از
تو
دلم
از
تو
دوره
دوره
Now
that
I've
cut
myself
off
from
you,
my
heart
is
far,
far
away,
میشکنم
تو
قلب
سنگ
هر
چی
نیرنگ
و
غروره
I
will
shatter
within
your
stone
heart
all
deceit
and
pride.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.