Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Felestin
دنیا
قرار
تا
به
کی
این
جور
باشه
Как
долго
этот
мир
будет
таким?
تا
کی
قرارحرف
زور
باشه
Сколько
времени
это
займет?
بااین
همه
ظلم
وستم
انگار,
دنیا
С
такой
жестокостью
это
похоже
на
мир.
چیزی
نداره
تا
به
اون
مغرور
باشه
Ему
нечем
гордиться.
آه
ای
خدا
چی
میشه
یک
روزی
دوباره
ه...
О,
боже
мой,
что
случится
однажды...
از
خاک
من
دستای
دشمن
دور
باشه
Убери
свои
руки
от
моей
земли.
تلخ
وغم
انگیز
که
سهم
کودک
من
Печально,
что
доля
моего
ребенка
...
پیش
چشام
تاریکی
های
کور
باشه
Слепая
тьма
перед
моими
глазами.
آه
ای
فلسطین
شهر
در
ظلمت
نشسته
О,
Палестина,
город
все
еще
во
тьме.
می
بینم
اون
شب
ها
که
پر
نور
باشه
Я
вижу
свет
в
тех
ночах.
آهآی
آدما
با
دستهای
بی
ریاحتون
Люди
с
голыми
руками.
میخوام
که
چشم
دوشمنامون
کور
باشه
Я
хочу,
чтобы
она
была
слепа
к
нам.
میخوام
که
چشم
دوشمنامون
کور
باشه
Я
хочу,
чтобы
она
была
слепа
к
нам.
آه
ای
فلسطین
شهر
در
ظلمت
نشسته
О,
Палестина,
город
все
еще
во
тьме.
می
بینم
اون
شب
ها
که
پر
نور
باشه
Я
вижу
свет
в
тех
ночах.
آهآی
آدما
با
دستهای
بی
ریاحتون
Люди
с
голыми
руками.
میخوام
که
چشم
دوشمنامون
کور
باشه
Я
хочу,
чтобы
она
была
слепа
к
нам.
مرد
فلسطین
ام
چرا
ساکت
بشینم
Мой
палестинец,
почему
я
должен
молчать?
می
جنگم
ومیسازمت
زیبا
ترین
ام
* Я
буду
бороться
и
сделаю
тебя
самой
красивой
*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.