Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Ghalat Kardam Ghalat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghalat Kardam Ghalat
I Was Wrong, So Wrong
تکیه
کردم
بر
وفای
او
غلط
کردم
، غلط
I
relied
on
your
loyalty,
I
was
wrong,
so
wrong,
باختم
جان
در
هوای
او
غلط
کردم،
غلط
I
lost
my
life
in
your
air,
I
was
wrong,
so
wrong,
عمر
کردم
صرف
او
فعلی
عبث
کردم
، عبث
I
spent
my
life
on
you,
a
futile
act,
in
vain,
ساختم
جان
را
فدای
او
غلط
کردم
، غلط
I
made
my
soul
your
sacrifice,
I
was
wrong,
so
wrong,
دل
به
داغش
مبتلا
کردم
خطا
کردم
، خطا
My
heart,
I
afflicted
with
your
sorrow,
a
mistake,
a
mistake,
سوختم
خود
را
برای
او
غلط
کردم
، غلط
I
burned
myself
for
you,
I
was
wrong,
so
wrong,
اینکه
دل
بستم
به
مهر
عارضش
بد
بود
بد
That
I
attached
my
heart
to
the
love
of
your
face,
was
bad,
so
bad,
جان
که
دادم
در
هوای
او
غلط
کردم
، غلط
The
life
I
gave
in
your
air,
I
was
wrong,
so
wrong,
از
برای
خاطر
اغیار
خوارم
می
کنی
For
the
sake
of
strangers,
you
humiliate
me,
من
چه
کردم
که
اینچنین
بی
اعتبارم
می
کنی
What
have
I
done
that
you
discredit
me
so?
روزگاری
آنچه
با
من
کرد
استغنای
تو
Once,
your
indifference
did
this
to
me,
گر
بگویم
گریه
ها
بر
روزگارم
می
کنی
If
I
tell
you,
you'll
make
me
weep
for
my
days,
سوی
بزمت
نگذرم
از
بس
که
خوارم
کرده
ای
I
won't
approach
your
threshold,
so
much
you've
demeaned
me,
تا
نداند
کس
که
چون
بی
اعتبارم
کرده
ای
So
that
no
one
knows
how
you've
discredited
me,
ناامیدم
بیش
از
این
مگذار
خون
من
بریز
Don't
leave
me
hopeless,
don't
spill
my
blood
anymore,
چون
به
لطف
خویشتن
امیدوارم
کرده
ای
As
you
have
given
me
hope
with
your
own
kindness,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.