Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Hamgonah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الا
دختر،
تو
مادر
داری
یا
نه؟
Say,
girl,
do
you
have
a
mother
or
not?
نشونی
از
برادر
داری
یا
نه؟
Do
you
have
a
brother's
sign
or
not?
همون
بوسی
که
دادی
توی
دالون
The
same
kiss
you
gave
me
in
the
hallway
نمیدونم
به
خاطر
داری
یا
نه
I
don't
know
if
you
remember
it
or
not
شب
تاریک
و
مهتابم
نیومد
The
dark
night
and
my
moonlight
didn't
come
نشستم
تا
سحر،
خوابم
نیومد
I
sat
until
dawn,
my
sleep
didn't
come
نشستم
تا
دم
صبح
قیومت
I
sat
until
the
break
of
dawn,
your
luck
قیومت
اومد
و
یارُم
نیومد
Your
luck
came,
but
my
love
didn't
come
سه
روزه
رفتی
و
سی
روزه
حالا
You
have
been
gone
for
three
days
and
thirty
days
now
زمستون
رفته
ای،
نوروزه
حالا
Winter
is
gone,
it's
spring
now
خودت
گفتی
سر
هفته
میایُم
You
said
yourself
you
would
come
by
the
weekend
شماره
کن
ببین
چند
روزه
حالا
Count
the
days,
see
how
long
it's
been
now
شب
مهتاب
که
مهتابم
نیومد
Moonlight
night
that
my
moonlight
didn't
come
نشستم
تا
سحر،
خوابم
نیومد
I
sat
until
dawn,
my
sleep
didn't
come
نشستم
از
سر
شب
تا
خروس
خون
I
sat
from
nightfall
until
the
rooster
crowed
همون
یار
بغل
That
same
close
love
من
از
انگشتر
دست
تو
بودم
I
was
the
ring
on
your
finger
میون
پنجه
و
شست
تو
بودم
I
was
between
your
fingers
and
thumb
اجل
اومد
که
جونم
را
بگیره
Death
came
to
take
my
life
ندادم
جون
که
پا
بست
تو
بودم
I
didn't
give
up
my
life
because
I
was
devoted
to
you
(الا
دختر،
تو
مادر
داری
یا
نه؟)
(Say,
girl,
do
you
have
a
mother
or
not?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohsen Chavoshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.