Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Kelide Estejabat (Metal Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelide Estejabat (Metal Version)
The Key of Acceptance (Metal Version)
دلت
را
خانه
ی
ما
کن
مصفا
کردنش
با
من
Make
your
heart
our
home,
let
me
purify
it
for
you,
به
ما
درد
خود
افشا
کن
مداوا
کردنش
با
من
Reveal
your
pain
to
us,
let
me
heal
it
for
you.
بیافشان
قطره
ی
اشکی
که
من
هستم
خریدارش
Shed
a
tear,
for
I
am
the
one
who
will
cherish
it,
بیاور
قطره
ی
اخلاص
دریا
کردنش
با
من
Bring
a
drop
of
sincerity,
let
me
turn
it
into
a
sea
for
you.
به
ما
گو
حاجت
خود
را
اجابت
میکنم
آنی
Tell
us
your
needs,
I
will
grant
them
instantly,
طلب
کن
هرچه
میخواهی
مهیا
کردنش
با
من
Ask
for
whatever
you
desire,
let
me
provide
it
for
you.
بیا
قبل
از
وقوع
مرگ
روشن
کن
حسابت
را
Before
death
arrives,
settle
your
accounts,
بیاور
نیک
و
بد
را
جمع
منها
کردنش
با
من
Bring
your
good
and
bad
deeds,
let
me
balance
them
for
you.
اگر
درها
به
رویت
بسته
شد
دل
بر
مکن
باز
آ
If
doors
close
before
you,
do
not
lose
heart,
در
این
خانه
دق
الباب
کن
واکردنش
با
من
Knock
on
this
door,
let
me
open
it
for
you.
بیافشان
قطره
ی
اشکی
که
من
هستم
خریدارش
Shed
a
tear,
for
I
am
the
one
who
will
cherish
it,
بیاور
قطره
ی
اخلاص
دریا
کردنش
با
من
Bring
a
drop
of
sincerity,
let
me
turn
it
into
a
sea
for
you.
اگر
گم
کردی
ای
دل
کلید
استجابت
را
If
you
have
lost,
my
dear,
the
key
of
acceptance,
بیا
یک
لحظه
با
ما
باش
پیدا
کردنش
با
من
Spend
a
moment
with
us,
let
me
help
you
find
it.
اگر
عمری
گنه
کردی
مشو
نومید
از
رحمت
If
you
have
sinned
for
a
lifetime,
do
not
despair
of
mercy,
تو
نامه
توبه
را
بنویس
امضا
کردنش
با
من
Write
your
letter
of
repentance,
let
me
sign
it
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.