Mohsen Chavoshi - Kelid-E Estejabat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Kelid-E Estejabat




Kelid-E Estejabat
Ключ к ответам на молитвы
دلت را خانه ما کن مصفا کردنش با من
Сделай свое сердце моим домом, а украшать его буду я.
بما درد دل افشا کن مداوا کردنش با من
Поделись со мной своими печалями, а исцелять их буду я.
بیاور قطره اشکی که من هستم خریدارش
Принеси слезинку, я буду ждать ее.
بیاور قطره ای اخلاص د ریا کردنش با من
Принеси каплю искренности, а превратить ее в океан моя забота.
به ما گو حاجت خود را اجابت می کنم آنی
Расскажи мне о своих нуждах, я исполню их в тот же миг.
طلب کن هر چه می خواهی مهیا کردنش با من
Проси, чего хочешь, а предоставить это моя задача.
بیا قبل از وقوع مرگ روشن کن حسابت را
Пока не пришла смерть, приведи в порядок свои дела.
بیاور نیک وبد را جمع ، منها کردنش با من
Принеси добро и зло, а подвести итог моя забота.
اگر گم کرده ای ای دل کلید استجابت را
Если ты, милая, потеряла ключ к ответам на молитвы,
بیا یک لحظه با ما باش پیدا کردنش با من
Побудь со мной мгновение, и мы найдем его вместе.
اگر عمری گنه کردی مشو نومید از رحمت
Если ты грешила всю жизнь, не теряй надежды на милость.
تو نام توبه را بنویس امضا کردنش با من
Напиши слово "покаяние", а подписать его моя забота.
اگر گم کرده ای ای دل کلید استجابت را
Если ты, милая, потеряла ключ к ответам на молитвы,
بیا یک لحظه با ما باش پیدا کردنش با من
Побудь со мной мгновение, и мы найдем его вместе.
اگر گم کرده ای ای دل کلید استجابت را
Если ты, милая, потеряла ключ к ответам на молитвы,
بیا یک لحظه با ما باش پیدا کردنش با من
Побудь со мной мгновение, и мы найдем его вместе.
اگر عمری گنه کردی مشو نومید از رحمت
Если ты грешила всю жизнь, не теряй надежды на милость.
تو توبه نامه را بنویس امضا کردنش با من
Напиши письмо с покаянием, а подписать его моя забота.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.