Mohsen Chavoshi - Khaterehaye Mordeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Khaterehaye Mordeh




Khaterehaye Mordeh
Dead Memories
گرد و غبار دوری
The dust of distance
رو قاب سرد و خالی
On a cold and empty frame
عکس دو تا پرنده
A picture of two birds
رو شاخه های قالی
On the branches of the carpet
نه پنجره نه گلدون
No window, no flower pot
نه شیروونی نه ناودون
No rooftop, no gutter
آینه ی پینه بسته
A patched mirror
رو طاقچه ی شکسته
On a broken shelf
خاطره های مرده مو زنده کن
Revive my dead memories
دنیامو از پنجره آ کنده کن
Tear my world from the window
آب و پرش کن آینه رو نگاه کن
Sprinkle water, look at the mirror
پرنده های قالی رو رها کن
Release the birds of the carpet
به خونه ی خیال من جون بده
Give life to my house of imagination
به دفتر من سر و سامون بده
Bring order to my notebook
به خونه ی خیال من جون بده
Give life to my house of imagination
به دفتر من سر و سامون بده
Bring order to my notebook
خاطره های مرده مو زنده کن
Revive my dead memories
دنیامو از پنجره آ کنده کن
Tear my world from the window
چند تا اتاق تاریک چند تا چراغ خاموش
Several dark rooms, several extinguished lamps
یه میز بی صندلی یه دفتر فراموش
A table without a chair, a forgotten notebook
حیاط سرد پاییز با یک درخت تنها
A cold autumn courtyard with a lone tree
یه حوض و چند تا ماهی خسته سوز و سرما
A pond and some fish tired of the cold and frost
بازم بکار تو دست من بهار و بازم بیا نون بده ماهیا رو
Plant spring in my hands again, come and give bread to the fish
تکیه بده به تک درخت خونه ای که نگات برام یه سایبونه
Lean on the lone tree of the house where your gaze is a shelter for me
به خونه ی خیال من جون بده
Give life to my house of imagination
به دفتر من سر و سامون بده
Bring order to my notebook
به خونه ی خیال من جون بده
Give life to my house of imagination
به دفتر من سر و سامون بده
Bring order to my notebook






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.