Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Khaterehaye Mordeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khaterehaye Mordeh
Dead Memories
گرد
و
غبار
دوری
The
dust
of
distance
رو
قاب
سرد
و
خالی
On
a
cold
and
empty
frame
عکس
دو
تا
پرنده
A
picture
of
two
birds
رو
شاخه
های
قالی
On
the
branches
of
the
carpet
نه
پنجره
نه
گلدون
No
window,
no
flower
pot
نه
شیروونی
نه
ناودون
No
rooftop,
no
gutter
آینه
ی
پینه
بسته
A
patched
mirror
رو
طاقچه
ی
شکسته
On
a
broken
shelf
خاطره
های
مرده
مو
زنده
کن
Revive
my
dead
memories
دنیامو
از
پنجره
آ
کنده
کن
Tear
my
world
from
the
window
آب
و
پرش
کن
آینه
رو
نگاه
کن
Sprinkle
water,
look
at
the
mirror
پرنده
های
قالی
رو
رها
کن
Release
the
birds
of
the
carpet
به
خونه
ی
خیال
من
جون
بده
Give
life
to
my
house
of
imagination
به
دفتر
من
سر
و
سامون
بده
Bring
order
to
my
notebook
به
خونه
ی
خیال
من
جون
بده
Give
life
to
my
house
of
imagination
به
دفتر
من
سر
و
سامون
بده
Bring
order
to
my
notebook
خاطره
های
مرده
مو
زنده
کن
Revive
my
dead
memories
دنیامو
از
پنجره
آ
کنده
کن
Tear
my
world
from
the
window
چند
تا
اتاق
تاریک
چند
تا
چراغ
خاموش
Several
dark
rooms,
several
extinguished
lamps
یه
میز
بی
صندلی
یه
دفتر
فراموش
A
table
without
a
chair,
a
forgotten
notebook
حیاط
سرد
پاییز
با
یک
درخت
تنها
A
cold
autumn
courtyard
with
a
lone
tree
یه
حوض
و
چند
تا
ماهی
خسته
سوز
و
سرما
A
pond
and
some
fish
tired
of
the
cold
and
frost
بازم
بکار
تو
دست
من
بهار
و
بازم
بیا
نون
بده
ماهیا
رو
Plant
spring
in
my
hands
again,
come
and
give
bread
to
the
fish
تکیه
بده
به
تک
درخت
خونه
ای
که
نگات
برام
یه
سایبونه
Lean
on
the
lone
tree
of
the
house
where
your
gaze
is
a
shelter
for
me
به
خونه
ی
خیال
من
جون
بده
Give
life
to
my
house
of
imagination
به
دفتر
من
سر
و
سامون
بده
Bring
order
to
my
notebook
به
خونه
ی
خیال
من
جون
بده
Give
life
to
my
house
of
imagination
به
دفتر
من
سر
و
سامون
بده
Bring
order
to
my
notebook
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.