Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Khodahafezie Talkh
به
خداحافظے
تلخ
تو
سوگند،
نشد
Прощай,
ты
все
испортил,
еще
нет.
ڪه
تو
رفتے
و
دلم
ثانیه
ای
بند،
نشد
Ты
облажался,
и
я
ни
на
секунду
не
остановилась.
لب
تو
میوه
ی
ممنوع
، ولی
لبهایم
Никаких
губ,
чтобы
есть,
кроме
наших
губ.
هر
چه
از
طعم
لب
سرخ
تو
دل
ڪند،
نشد
Вкус
красных
губ
не
вошел
в
чашу.
بیقرار
توام
و
در
دل
تنگم
گله
هاست
Я
беспокойный
и
скучаю
по
стаду.
اه،
بی
تاب
شدن
عادت
ڪم
حوصله
هاست
О,
нетерпеливый.
با
چراغے،
همه
جا
گشتم
و
گشتم
در
شهر
Я
испортил
свет,
искал
везде,
в
городе.
هیچ
ڪس
اینجا،
به
تو
مانند
نشد
Здесь
нет
ничего
похожего
на
тебя.
هر
ڪسی
در
دل
من
جای
خودش
را
دارد
Все
в
моем
сердце.
جانشین
تو
در
این
سینه
Твой
наследник
в
этой
груди.
خاطرات
تو
و
دنیای
مرا
سوزاندن
Твои
воспоминания
и
мой
мир
сожжены.
تا
فراموش
شود
یاد
تو
هرچند
نشد
Быть
забытым,
хотя
и
не
помнить.
من
دهان
باز
نڪردم
ڪه
نرنجی
از
من
Я
не
открываю
свой
рот.
مثل
زخمی
ڪه
لبش
باز
به
لبخند
نشد
Он
не
улыбался,
как
порез
на
губе.
بی
قرار
توام
و
در
دل
تنگم
گله
هاست
Я
беспокойный
и
скучаю
по
стаду.
آه،
بی
تاب
شدن
عادت
ڪم
حوصله
هاست
Ах,
нетерпение-это
привычка
проигрывать.
registrar:
jahromico@gmail.com
регистратор:
jahromico@gmail.com
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.