Mohsen Chavoshi - Lebas-e No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Lebas-e No




Lebas-e No
New Clothes
نه هوای تازه و نه لباس نو می خوام
I don't want fresh air, nor new clothes,
هفت سین من تویی من فقط تو رو می خوام
You are my Haft-Seen, it's only you I desire.
دلم امشب از خدا جز تو هیچی نمی خواد
Tonight, my heart desires nothing but you from God,
کاش یکی ما دو تا رو با هم آشتی می داد
I wish someone would reconcile us two.
شب عیدی آسمون وقتی که می باره
On New Year's Eve, when the sky weeps,
بیشتر از شبای پیش عطر قرآن داره
The scent of the Quran is stronger than other nights.
ببین امشب قلبم مثل آیینه روشنه
See, tonight my heart is clear as a mirror,
آیینه ی زلال من دیدنت عید منه
My crystal clear mirror, seeing you is my Eid.
سال نو یعنی تو،وقتی از در تو میای
New Year is you, when you walk through the door,
نذر کردم امشب،سفره چیدم که بیای
I made a vow tonight, set the table for your arrival.
سال نو یعنی تو،وقتی از در تو میای
New Year is you, when you walk through the door,
نذر کردم امشب،سفره چیدم که بیای
I made a vow tonight, set the table for your arrival.
شب عیدی آسمون وقتی که می باره
On New Year's Eve, when the sky weeps,
بیشتر از شبای پیش عطر قرآن داره
The scent of the Quran is stronger than other nights.
ببین امشب قلبم مثل آیینه روشنه
See, tonight my heart is clear as a mirror,
آیینه ی زلال من دیدنت عید منه
My crystal clear mirror, seeing you is my Eid.
شادی از تقویمم بی تو رفت و بر نگشت
Happiness left my calendar without you and never returned,
انتظارت منو کشت توی سالی که گذشت
Waiting for you killed me in the year that passed.
شادی از تقویمم بی تو رفت و بر نگشت
Happiness left my calendar without you and never returned,
انتظارت منو کشت توی سالی که گذشت
Waiting for you killed me in the year that passed.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.