Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Maadar - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maadar - Original Mix
Мама
صدای
پا
نبود
صدای
تق
تق
شکستن
تو
بود
Я
слышал
не
шаги,
а
треск
твоего
разбитого
сердца
غروب
خسته
بود
که
من
سرم
هنوز
رو
دامن
تو
بود
Закат
был
изнурен,
а
моя
голова
ещё
лежала
у
тебя
на
коленях
صدای
پای
تو
که
توی
راه
راه
زبونه
میکشید
Звук
твоих
шагов
отдавался
эхом
в
коридорах
تمام
روحمو
برای
دیدنت
به
خونه
میکشید.
Он
вытягивал
всю
мою
душу
к
тебе
навстречу.
به
مادرم
بگین
قفس
شکسته
و
پرنده
پر
زده
Передайте
моей
маме,
что
клетка
сломана,
а
птица
улетела
به
مادرم
بگین
بهار
اومده
جوونه
سر
زده
Передайте
моей
маме,
что
пришла
весна,
и
распустились
почки
یه
درد
مطمعن
مفاصل
منو
کلافه
کرده
Боль
в
моих
суставах
не
даёт
мне
покоя
تمام
وزنشو
به
شونه
های
من
اضافه
کرده
Она
навалилась
всей
своей
тяжестью
на
мои
плечи
غروب
رفته
بود
غروب
ِ توی
مه
غروب
ِ تو
غبار
Закат
прошёл,
закат
в
тумане,
твой
закат
в
пыли
غروب
بیقرار
غروب
رو
سیاه
غروب
بی
پناه.
Беспокойный
закат,
мрачный
закат,
одинокий
закат.
به
مادرم
بگین
هنوز
خنده
هاش
رو
سر
جهازشن
Передайте
моей
маме,
что
её
улыбки
до
сих
пор
в
её
приданом
به
مادرم
بگین
هنوز
گریه
هاش
تو
جا
نمازشن
Передайте
моей
маме,
что
её
слёзы
до
сих
пор
в
её
молитвенном
коврике
به
مادرم
بگین
هنوز
خنده
هاش
رو
سر
جهازشن
Передайте
моей
маме,
что
её
улыбки
до
сих
пор
в
её
приданом
به
مادرم
بگین
هنوز
گریه
هاش
تو
جا
نمازشن
Передайте
моей
маме,
что
её
слёзы
до
сих
пор
в
её
молитвенном
коврике
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.