Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Mah Pishooni - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mah Pishooni - Original Mix
Лицо луны - Оригинальный микс
میون
این
همه
سرگردونی
Среди
всех
этих
скитаний
دل
من
گرفته
ماه
پیشونی
Мое
сердце
тоскует
по
лицу
луны
بیا
باز
دوباره
بی
تابم
کن
Приди
вновь,
сделай
меня
беспокойной
منو
تو
رنگ
چشات
خوابم
کن
Пусть
твои
глаза
убаюкают
меня
цветным
светом
نگو
قصه
آخرش
مرگ
منه
Не
говори,
что
конец
- это
моя
смерть
داره
چشمات
منو
آتیش
می
زنه
Твои
глаза
сжигают
меня
огнем
نگو
از
تلخی
دنیا
سیرم
Не
говори,
что
я
устала
от
земных
мук
نگو
می
رم،
نگو
که
می
میرم
Не
говори,
что
я
ухожу,
что
я
умираю
ای
گل
بهارم،
دشت
لاله
زارم
О,
мой
весенний
цветок,
поле
моих
алых
маков
قلب
داغدارم،
سنگ
بی
مزارم
Мое
израненное
сердце,
мой
безымянный
камень
درد
موندگارم،
روز
ناگوارم
Моя
вечная
боль,
мой
трагический
день
زخم
بی
شمارم،
زهر
روزگارم
Мои
бесчисленные
раны,
яд
моей
судьбы
خنده
هامو
با
تو
از
نو
ساختم
Я
заново
создала
свой
смех
с
тобой
باز
به
حرف
های
تو
دل
می
باختم
Я
вновь
поверила
твоим
обещаниям
میون
این
همه
سرگردونی
Среди
всех
этих
скитаний
اومدم
تو
قلب
تو
مهمونی
Я
пришла
в
твое
сердце
как
гостья
بیستون
قلبمو
می
کندم
Я
бы
вырвала
себе
сердце
شکل
خنده
هات
شدم،
می
خندم
Я
приняла
форму
твоего
смеха,
я
смеюсь
چشات
از
صدتا
غزل
بهتر
شد
Твои
глаза
стали
лучше
сотни
стихов
خنده
هات
غنچه
ولی
پرپر
شد
Твой
смех
расцвел,
но
потом
увял
ای
گل
بهارم،
دشت
لاله
زارم
О,
мой
весенний
цветок,
поле
моих
алых
маков
قلب
داغدارم،
سنگ
بی
مزارم
Мое
израненное
сердце,
мой
безымянный
камень
درد
موندگارم،
روز
نا
گوارم
Моя
вечная
боль,
мой
трагический
день
زخم
بی
شمارم،
زهر
روزگارم
Мои
бесчисленные
раны,
яд
моей
судьбы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.