Mohsen Chavoshi - Mano Az Yad Bebar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Mano Az Yad Bebar




این دل شکسته رو میخوام چیکار
Зачем мне это разбитое сердце?
دل پینه بسته رو میخوام چیکار
Мне не нужна суть дела.
وقتی چشم تو صدام نمیزنه
Когда твой глаз не зовет.
این صدای خسته رو میخوام چیکار
Что мне нужно, когда я устаю?
من میخوام زندگیمو دور بریزم
Я хочу выбросить свою жизнь.
آینه ی شکسته رو میخوام چیکار
Мне не нужно разбитое зеркало.
بغض سنگین گره خورده ای که
Узел, завернутый в узел.
تو گلوم نشسته رو میخوام چیکار
У меня нет горла.
منو از یاد ببر بذار از یاد برم
Забудь меня, позволь мне забыть.
چی از این غم بهتر بذار از یاد برم
Что может быть лучше? позволь мне забыть.
منو از یاد ببر بذار از یاد برم
Забудь меня, позволь мне забыть.
چی از این غم بهتر بذار از یاد برم
Что может быть лучше? позволь мне забыть.
این دل شکسته رو میخوام چیکار
Зачем мне это разбитое сердце?
دل پینه بسته رو میخوام چیکار
Мне не нужна суть дела.
وقتی چشم تو صدام نمیزنه
Когда твой глаз не зовет.
این صدای خسته رو میخوام چیکار
Что мне нужно, когда я устаю?
من میخوام زندگیمو دور بریزم
Я хочу выбросить свою жизнь.
آینه ی شکسته رو میخوام چیکار
Мне не нужно разбитое зеркало.
نمیخوام تو این قفس جون بکنم
Я не собираюсь умирать в этой клетке.
پروبال بسته رو میخوام چیکار
Мне не нужны перья на упаковке.
منو از یاد ببر بذار از یاد برم
Забудь меня, позволь мне забыть.
چی از این غم بهتر بذار از یاد برم
Что может быть лучше? позволь мне забыть.
منو از یاد ببر بذار از یاد برم
Забудь меня, позволь мне забыть.
چی از این غم بهتر بذار از یاد برم
Что может быть лучше? позволь мне забыть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.