Mohsen Chavoshi - Nakhlaye Bi Sar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Nakhlaye Bi Sar




Nakhlaye Bi Sar
Headless Palms
هنوزم شهر من زیباست
My city is still beautiful,
ولی مثل من افسردست
But like me, it's depressed.
هنوزم بوی خون میده
It still smells of blood,
هنوزم مهجور و سرخوردست
Still abandoned and disillusioned.
هنوزم بوی خون میده
It still smells of blood,
هنوز بوی جنون میده
It still smells of madness.
با سرخیش راه دریا رو
With its redness, it shows the way to the sea
به ماهی ها نشون میده
To the fish.
هنوزم روی دیواراش
Still on its walls,
نشون گوله ها پیداست
The marks of bullets are visible.
هنوز تو کوچه هاش
Still in its alleys,
عطرتن فرمانده جهان آراست
The scent of Commander Jahanara lingers.
هنوز آواز میخونن تموم مردای بندر
All the men of the port still sing,
واسه زخم های بی مرحم
For the unhealed wounds,
برای نخل های بی سر
For the headless palms.
با اینکه دورم از شهرم
Even though I'm far from my city,
با اینکه آخر خطم
Even though I'm at the end of the line,
با اینکه شهر ویرونست
Even though the city is ruined,
هنوزم عاشق شطم
I'm still in love with my river.
خدایا من با این مردم
Oh God, I feel for these people,
با این احساس همدردم
I share their pain.
نذار با دستای خالیبه خرمشهر برگردم
Don't let me return to Khorramshahr empty-handed.
با اینکه دورم از شهرم
Even though I'm far from my city,
با اینکه آخر خطم
Even though I'm at the end of the line,
با اینکه شهر ویرونست
Even though the city is ruined,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.