Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Nakhlhaye Bi Sar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nakhlhaye Bi Sar
Nakhlhaye Bi Sar
هنوزم
شهر
من
زیباست
My
city
is
still
beautiful,
ولی
مثل
من
افسردست
But
depressed
like
me.
هنوزم
بوی
خون
میده
It
still
smells
of
blood,
هنوزم
مهجور
و
سرخوردست
Still
abandoned
and
disappointed.
هنوزم
بوی
خون
میده
It
still
smells
of
blood,
هنوز
بوی
جنون
میده
Still
smells
of
madness.
با
سرخیش
راه
دریا
رو
With
its
redness,
it
shows
the
path
of
the
sea
به
ماهی
ها
نشون
میده
To
the
fish.
هنوزم
روی
دیواراش
The
bullet
holes
are
still
visible
نشون
گوله
ها
پیداست
On
its
walls,
هنوز
تو
کوچه
هاش
عطر
The
scent
of
Commander
John
Arasteh's
body
تن
فرمانده
جان
آراست
Still
lingers
in
its
streets.
هنوز
آواز
میخونن
تموم
مردای
بندر
The
men
of
the
port
still
sing
واسه
زخم
های
بی
مرحم
Of
the
merciless
wounds,
برای
نخل
های
بی
سر
Of
the
headless
palm
trees.
با
اینکه
دورم
از
شهرم
Even
though
I
am
far
from
my
city,
با
اینکه
آخر
خطم
Even
though
I
am
at
the
end
of
the
line,
با
اینکه
شهر
ویرونست
Even
though
the
city
is
in
ruins,
هنوزم
عاشق
شطم
I
still
love
the
river.
خدایا
من
با
این
مردم
My
God,
I
sympathize
with
these
people,
با
این
احساس
همدردم
With
this
feeling.
نذار
با
دستای
خالی
Don't
let
me
return
to
Khorramshahr
به
خرمشهر
برگردم
Empty-handed.
با
اینکه
دورم
از
شهرم
Even
though
I
am
far
from
my
city,
با
اینکه
آخر
خطم
Even
though
I
am
at
the
end
of
the
line,
با
اینکه
شهر
ویرونست
Even
though
the
city
is
in
ruins,
هنوزم
عاشق
شطم
I
still
love
the
river.
خدایا
من
با
این
مردم
My
God,
I
sympathize
with
these
people,
با
این
احساس
همدردم
With
this
feeling.
نذار
با
دستای
خالی
Don't
let
me
return
to
Khorramshahr
به
خرمشهر
برگردم
Empty-handed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.