Mohsen Chavoshi - Nakhlhaye Bi Sar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Nakhlhaye Bi Sar




Nakhlhaye Bi Sar
Nakhlhaye Bi Sar
هنوزم شهر من زیباست
My city is still beautiful,
ولی مثل من افسردست
But depressed like me.
هنوزم بوی خون میده
It still smells of blood,
هنوزم مهجور و سرخوردست
Still abandoned and disappointed.
هنوزم بوی خون میده
It still smells of blood,
هنوز بوی جنون میده
Still smells of madness.
با سرخیش راه دریا رو
With its redness, it shows the path of the sea
به ماهی ها نشون میده
To the fish.
هنوزم روی دیواراش
The bullet holes are still visible
نشون گوله ها پیداست
On its walls,
هنوز تو کوچه هاش عطر
The scent of Commander John Arasteh's body
تن فرمانده جان آراست
Still lingers in its streets.
هنوز آواز میخونن تموم مردای بندر
The men of the port still sing
واسه زخم های بی مرحم
Of the merciless wounds,
برای نخل های بی سر
Of the headless palm trees.
با اینکه دورم از شهرم
Even though I am far from my city,
با اینکه آخر خطم
Even though I am at the end of the line,
با اینکه شهر ویرونست
Even though the city is in ruins,
هنوزم عاشق شطم
I still love the river.
خدایا من با این مردم
My God, I sympathize with these people,
با این احساس همدردم
With this feeling.
نذار با دستای خالی
Don't let me return to Khorramshahr
به خرمشهر برگردم
Empty-handed.
با اینکه دورم از شهرم
Even though I am far from my city,
با اینکه آخر خطم
Even though I am at the end of the line,
با اینکه شهر ویرونست
Even though the city is in ruins,
هنوزم عاشق شطم
I still love the river.
خدایا من با این مردم
My God, I sympathize with these people,
با این احساس همدردم
With this feeling.
نذار با دستای خالی
Don't let me return to Khorramshahr
به خرمشهر برگردم
Empty-handed.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.