Mohsen Chavoshi - Parandeye Ghamgin (Piano Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Parandeye Ghamgin (Piano Version)




Parandeye Ghamgin (Piano Version)
Печальная птица (версия для фортепиано)
بگو چه مرگته که دوباره ميخونى
Скажи, что с тобой, что ты снова поёшь?
دوباره بی فايدس خودت که میدونی
Снова бесполезно, сама же знаешь.
بگو چه مرگته که بازم پر از حرفی
Скажи, что с тобой, что снова полна слов?
سراپا آتيشى تو اين شب برفی
Вся горишь в эту снежную ночь.
هنوز منتظرى بياد و يار توشه
Всё ещё ждёшь, что он придёт и станет твоим спутником?
بهار تو مرده دلت چقدر خوشه
Твоя весна умерла, как же ты беззаботна.
پرنده ای اما اسير کوچ خودت
Ты птица, но пленница собственных перелётов.
هميشه هم میرسی به هيچ و پوچ خودت
И всегда приходишь к своему собственному ничтожеству.
نگاه به آينه بکن چقد شکسته شدی
Посмотри в зеркало, как ты разбита.
شکستنت اما چه بد شکسته شدی
Разбита, но как же ужасно ты разбита.
سحر تو راهه و تو دوباره بی تابی
Рассвет близок, а ты снова неспокойна.
چه مرگته دل من چرا نميخوابى
Что с тобой, сердце моё, почему ты не спишь?
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Не говори, что случилось с весной, печальная птица.
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Ни для кого не пой, ни к чьим ногам не садись.
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Не говори, что случилось с весной, печальная птица.
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Ни для кого не пой, ни к чьим ногам не садись.
بگو چه مرگته که دوباره ميخونى
Скажи, что с тобой, что ты снова поёшь?
دوباره بی فايدس خودت که میدونی
Снова бесполезно, сама же знаешь.
بگو چه مرگته که بازم پر از حرفی
Скажи, что с тобой, что снова полна слов?
سراپا آتيشى تو اين شب برفی
Вся горишь в эту снежную ночь.
هنوز منتظرى بياد و يار توشه
Всё ещё ждёшь, что он придёт и станет твоим спутником?
بهار تو مرده دلت چقدر خوشه
Твоя весна умерла, как же ты беззаботна.
پرنده ای اما اسير کوچ خودت
Ты птица, но пленница собственных перелётов.
هميشه هم میرسی به هيچ و پوچ خودت
И всегда приходишь к своему собственному ничтожеству.
نگاه به آينه بکن چقد شکسته شدی
Посмотри в зеркало, как ты разбита.
شکستنت اما چه بد شکسته شدی
Разбита, но как же ужасно ты разбита.
سحر تو راهه و تو دوباره بی تابی
Рассвет близок, а ты снова неспокойна.
چه مرگته دل من چرا نميخوابى
Что с тобой, сердце моё, почему ты не спишь?
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Не говори, что случилось с весной, печальная птица.
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Ни для кого не пой, ни к чьим ногам не садись.
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Не говори, что случилось с весной, печальная птица.
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Ни для кого не пой, ни к чьим ногам не садись.
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Не говори, что случилось с весной, печальная птица.
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Ни для кого не пой, ни к чьим ногам не садись.
نگو بهار چی شده پرنده غمگین
Не говори, что случилось с весной, печальная птица.
برای هیشکی نخون به پای هیشکی نشين
Ни для кого не пой, ни к чьим ногам не садись.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.