Mohsen Chavoshi - Parouye Bi Ghayegh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Parouye Bi Ghayegh




Parouye Bi Ghayegh
Крылья без весел
دوتا چشمام دوتا سرباز مغرورن
Мои глаза два гордых солдата,
که مدت هاست از معشوقشون دورن
Что долгой разлукой с тобой объяты.
دوتا سرباز که چندتا زن تنها
Два воина, что несколько женщин одиноких
توی دلشوره هاشون رخت میشورن
В своих тревогах тайно оплакивают.
دوتا دستام دوتا چاقوی بی دسته
Мои руки два ножа без рукояти,
دوتا قفل بزرگ ِ دست و پا بسته
Два замка больших, связанных намертво объятий.
دوتا پارو دوتا پاروی بی قایق
Два весла, два весла без лодки,
دوتا کشتی با ده تا لنگره خسته.
Два корабля с десятью изношенными палубами.
گلوم خلوت ترین پس کوچه ی بن بست
Мое горло самый безлюдный тупик,
سرم سرکش ترین فواره ی میدون
Моя голова самый бунтарский фонтан на площади.
یه فنجون قهوه تو غمگین ترین کافه
Чашка кофе в самом грустном кафе,
یه عابر تو خیابونای سرگردون
Прохожий на улицах потерянных.
چشامو بستمو وا کردمو دیدم
Я закрыл глаза и открыл их вновь,
یکی از بال ِ بستم آسمون ساخته
И увидел, что из одного моего крыла кто-то создал небо.
یکی بختک شده افتاده رو سینم
Другое, как кошмар, легло на грудь мою,
یکی از استخونام نردبون ساخته
А из костей моих кто-то лестницу построил.
سرم چندتا کتاب ِ رنگ و رو رفته
Моя голова несколько выцветших книг,
یه بالون با طناب ِ از گلو پاره
Воздушный шар с веревкой, перерезанной у горла.
یه اعدامی که اُمیدش به دنیا نیست
Приговоренный, не ждущий ничего от мира,
ولی دنیا براش جذابیت داره.
Но мир для него все еще притягателен.
نه دنیا از سرم خیلی زیادی بود
Мир не был для меня слишком велик,
نه پیشونی نوشتم بود کم باشم
И не было на роду написано мне быть ничтожным.
به هر تقدیر شکلک در نیاوردم
Ни при каких обстоятельствах не кривлялся я,
فقط میخواستم شکل خودم باشم
Я просто хотел быть самим собой.
گلومو پاره کردم اما این مردم
Я надрывал горло, но эти люди
بهم گفتن که دیوونست ، عاشق نیست
Говорили, что я безумен, а не влюблен.
کسی باور نکرد این آدمه بی شکل
Никто не поверил, что этот бесформенный человек
به غیر از عشق با چیزی موافق نیست.
Ни с чем, кроме любви, не согласен.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.