Mohsen Chavoshi - Teriaq - Original Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Teriaq - Original Mix




Teriaq - Original Mix
Teriaq - Original Mix
ای مردمان ای مردمان از من نیاید مردمی
Oh people, oh people, humanity is beyond me,
دیوانه هم نندیشد آن کاندر دل اندیشیده ام
Not even a madman could conceive what I have pondered in my heart.
امروز عقل من ز من یک بارگی بیزار شد
Today, my reason has suddenly become disgusted with me,
خواهد که ترساند مرا پنداشت من نادیده ام
It wishes to frighten me, thinking I am blind.
در دیده ی من اندآ وز چشم من بنگر مرا
Look into my eyes, and see me through my vision,
زیرا برون از دیده ها منزلگهی بگزیده ام
For I have chosen a dwelling beyond sight.
من از برای مصلحت در حبس دنیا مانده ام
For the sake of wisdom, I remain imprisoned in this world,
حبس از کجا من از کجا مال که را دزدیده ام
Where is the prison, where am I, whose wealth have I stolen?
تو مست مست سرخوشی من مست بی سر سرخوشم
You are drunk with red joy, I am drunk without a head, yet joyful,
تو عاشق خندان لبی من بی دهان خندیده ام
You are a lover with smiling lips, I have smiled without a mouth.
چندانک خواهی درنگر در من که نشناسی مرا
Look at me as much as you like, you will not recognize me,
زیرا از آن کم دیده ای من صدصفت گردیده ام
For you have seen so little, I have become a hundredfold.
در زخم او زاری مکن دعوی بیماری مکن
Do not lament my wounds, do not claim illness,
صد جان شیرین داده ام تا این بلا بخریده ام
I have given a hundred sweet lives to purchase this affliction.
پیش طبیبش سر بنه یعنی مرا تریاق ده
Lay your head before the doctor, meaning, give me the antidote,
زیرا در این دام نزه من زهرها نوشیده ام
For in this garden of delight, I have drunk poisons.
من از برای مصلحت در حبس دنیا مانده ام
For the sake of wisdom, I remain imprisoned in this world,
حبس از کجا من از کجا مال که را دزدیده ام
Where is the prison, where am I, whose wealth have I stolen?
تو مست مست سرخوشی من مست بی سر سرخوشم
You are drunk with red joy, I am drunk without a head, yet joyful,
تو عاشق خندان لبی من بی دهان خندیده ام
You are a lover with smiling lips, I have smiled without a mouth.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.