Mohsen Chavoshi - Wrangle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Wrangle




Wrangle
Wrangle
دلت که میلرزید من با چشام دیدم
Your heart was shaking, I saw it with my own eyes
تو ضل تابستون چقد زمستونه
In the middle of summer, how could it be so cold?
هوا گرفته نبود دلم گرفت اونشب
The air wasn't heavy, but my heart was that night
به مادرم گفتم هنوز بارونه
I told my mother it's still raining
قطار رد شد و رفت مسافرا موندن
The train passed by and left, the passengers remained
مسافرا که برن قطار میمونه
When the passengers leave, the train stays
تو برف بارونی قطار قلب منه
In the snowy rain, the train is my heart
قلب شکسته من تو برف مدفونه
My broken heart is buried in the snow
دونه به دونه غمی ریل به ریل شبم
Sorrow by sorrow, rail by rail, my night goes on
غم توی خونه من هرشبو مهمونه
Sorrow is a frequent guest in my home
هر شبو مهمونه
A frequent guest every night
بگو شب بخوابه من بیدارم
Tell the night to sleep, I'm awake
من شبو زنده نگه میدارم
I'm keeping the night alive
بگو شب بخوابه من بیدارم
Tell the night to sleep, I'm awake
من شبو زنده نگه میدارم
I'm keeping the night alive
یه شب که سردم بود به مادرم گفتم
One night when I was cold, I told my mother
هوا که سردمیشه یاد تو میافتم
When it gets cold, I think of you
طفلی دلش لرزید دلش دوباره شکست
My poor mother's heart trembled, it broke again
توظل تابستون توکوچه برف نشست
In the middle of summer, snow fell in the alley
مسافرا شعرن تو برف و بارونی
The passengers are poems in the snow and rain
قطار قلب منه چشم تو پنجره هاش
The train is my heart, your eyes are its windows
پنجره ها بسته ان مسافرا خسته ان
The windows are closed, the passengers are tired
ببار تا دم صبح به فکر هیچی نباش
Rain until dawn, don't worry about anything
دونه به دونه غمی
Sorrow by sorrow
غصه به غصه شبم
Grief by grief, my night
کاش فقط صبح شه
If only morning would come
کاش فقط ایکاش
If only, if only
بگو شب بخوابه من بیدارم
Tell the night to sleep, I'm awake
من شبو زنده نگه میدارم
I'm keeping the night alive
بگو شب بخوابه من بیدارم
Tell the night to sleep, I'm awake
من شبو زنده نگه میدارم
I'm keeping the night alive






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.