Paroles et traduction Mohsen Chavoshi - Zamire Khodsar
طبعم
همه
خشک
است
حقیقت
Моя
природа
высохла.правда.
شیرین
شوم
از
شهد
شکوهت
Сладкий,
сладкий,
сладкий
твой
нектар.
ای
خسروی
شیرین
دهنان
قند
دمادم
Ты
сладкая
плакса.
پر
ساز
رگ
نی
شکرم
را
Праймер
моей
тростниковой
вены.
مرداب
مرا
زنده
کن
ای
دوست
Верни
меня
к
жизни,
мой
друг.
از
چشمه
ی
صافت
بدهم
تا
От
весны
направо.
سیراب
شوم
جان
به
کف
آرم
Я
поднимаюсь
на
танцпол!
تقدیم
کنم
پا
و
سرم
را
...
Своими
ногами
и
головой.
چون
پست
رود
رحمت
جانان
Потому
что
они
благословлены.
ما
پست
رویم
تا
که
ببارد
_
بر
چهره
ی
ما
رحمت
باران
_
دریاب
زمین
لاغرم
را
Возьми
мою
тощую
Землю!
ناباب
مرا
باب
کن
ای
دوست
О,
мое
богохульство,
о
друг!
تا
بال
شوم
سوی
تو
آیم
Чтобы
я
мог
дотянуться
до
тебя.
آزاد
شوم
از
دو
جهانت
Быть
свободным
от
обоих
миров.
دریاب
ضمیر
خود
سرم
را
Найди
мое
эго!
حق
ُالقدمت
را
با
جان
دهم
ای
دوست
Твоя
правда,
друг.
دریاب
تنم
را
دریاب
سرم
را
Сними
мое
тело.
حق
ُالقدمت
را
با
جان
دهم
ای
دوست
Твоя
правда,
друг.
دریاب
تنم
را
دریاب
سرم
را
Сними
мое
тело.
حق
ُالقدمت
را
با
جان
دهم
ای
دوست
Твоя
правда,
друг.
دریاب
تنم
را
دریاب
سرم
را
Сними
мое
тело.
حق
ُالقدمت
را
با
جان
دهم
ای
دوست
Твоя
правда,
друг.
حق
ُالقدمت
را
با
جان
دهم
ای
دوست...
Твоя
правда,
друг...
(حقُ
القدمت
را،
با
جان
دهم
ای
دوست)
О,
друг!)
(با
جان
دهم
ای
دوست)
Друг!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.