Mohsen Ebrahimzadeh - Ashegham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Ebrahimzadeh - Ashegham




Ashegham
In Love
تو با دلم چرا، به عشقم بگو چرا
Why, my love, why to my heart
چرا رفتی و وفا نکردی
Why did you leave and break your promise
چی خواستیم و چی شد، چرا رفتن عادی شد
What did we want and what happened, why did leaving become normal
تو به این دلم نگاه نکردی
You didn't look at my heart
عاشقم، به جون جفتمون قسم
I am in love, I swear on both our lives
عاشقم، میدونی خیلی بی کَسم
I am in love, you know that I am very alone
این دلم همیشه بی قرارِ توئه
My heart is always restless for you
عاشقم، به جون جفتمون قسم
I am in love, I swear on both our lives
عاشقم، میدونی خیلی بی کَسم
I am in love, you know that I am very alone
فکرِ تو همش تو این سرم میدوئه
I am always thinking about you
تنهایی دردمه، اینو میدونن همه
Loneliness is my pain, everyone knows it
تو با این دلم بگو چه کردی
Tell me, what did you do to my heart
تو رفتی با دلم، تو بی مرامیات ولم
You left with my heart, you are cruel and heartless
دیگه جا نذاشتی واسه دردی
You left no room for pain
عاشقم، به جون جفتمون قسم
I am in love, I swear on both our lives
عاشقم، میدونی خیلی بی کَسم
I am in love, you know that I am very alone
این دلم همیشه بی قرارِ توئه
My heart is always restless for you
عاشقم، به جون جفتمون قسم
I am in love, I swear on both our lives
عاشقم، میدونی خیلی بی کَسم
I am in love, you know that I am very alone
این دلم همیشه بی قرارِ توئه
My heart is always restless for you
عاشقم، به جون جفتمون قسم
I am in love, I swear on both our lives
عاشقم، میدونی خیلی بی کَسم
I am in love, you know that I am very alone
این دلم همیشه بی قرارِ توئه
My heart is always restless for you





Writer(s): mohsen ebrahimzadeh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.