Mohsen Ebrahimzadeh - Bandar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Ebrahimzadeh - Bandar




Bandar
Bandar (Port City)
(محسن ابراهیم زاده)
(Mohsen Ebrahimzadeh)
دوباره یه روز خوب لب دریای جنوب
Another beautiful day by the southern sea,
دوباره کنار بندر دوباره بزنو بکوب
Another day by the port, with music and revelry.
کنوم هی نگاه به چشم با تو انگار تو بهشت
Your eyes meet mine, it feels like paradise,
هرچی تو میگی قبوله هرچی تو میگی به چشم
Whatever you say is accepted, whatever you say is wise.
یه چشم به راهته یه چشوم دیوونته
One eye waits for you, the other is lost in your gaze,
انگاری دلم یه عمری سر راه خونته
My heart feels like it's been on your path for ages.
پی راه رفتن تو پی خندیدنه تو
Following your footsteps, your laughter's sweet sound,
داره گر میگیره بندر از حرارت تنوم
The port city heats up from the warmth I've found.
با دلوم تو راه بیا یکمی کوتاه بیا
Come with me, my love, shorten the distance between us,
مو خاطرخواه نگاتوم تو فقط بیا بیا
I'm captivated by your eyes, just come closer, trust.
با دلوم تو راه بیا یکمی کوتاه بیا
Come with me, my love, shorten the distance between us,
مو خاطرخواه نگاتوم تو فقط بیا بیا
I'm captivated by your eyes, just come closer, trust.
(تنظیم مصطفی مومنی)
(Arrangement by Mostafa Momeni)
مو از اون روزی که دیدومت دلوم بند تو شد گیر لبخند تو شد
From the day I saw you, my heart became entangled, caught in your smile's spell,
از جیرینگ جیرینگ خلخاله تو پابند تو شد
From the jingling of your anklets, I became bound to you as well.
تورو دیدم شبو روزم همه چیزوم پیچید بهم
Seeing you, my nights and days, everything became entwined,
تو رو جون مو یکم با شیرین زبونی جا کن خودتو تویه دلم
For my sake, with sweet words, make a place for yourself in my mind.
با دلوم تو راه بیا یکمی کوتاه بیا مو خاطرخواه نگاتوم تو فقط بیا بیا
Come with me, my love, shorten the distance between us, I'm captivated by your eyes, just come closer, trust.
با دلوم تو راه بیا یکمی کوتاه بیا مو خاطرخواه نگاتوم تو فقط بیا بیا
Come with me, my love, shorten the distance between us, I'm captivated by your eyes, just come closer, trust.
با دلوم تو راه بیا یکمی کوتاه بیا
Come with me, my love, shorten the distance between us,
مو خاطرخواه نگاتوم تو فقط بیا بیا
I'm captivated by your eyes, just come closer, trust.
با دلوم تو راه بیا یکمی کوتاه بیا
Come with me, my love, shorten the distance between us,
مو خاطرخواه نگاتوم تو فقط بیا بیا
I'm captivated by your eyes, just come closer, trust.
با دلوم تو راه بیا یکمی کوتاه بیا
Come with me, my love, shorten the distance between us,
مو خاطرخواه نگاتوم تو فقط بیا بیا
I'm captivated by your eyes, just come closer, trust.
با دلوم تو راه بیا یکمی کوتاه بیا
Come with me, my love, shorten the distance between us,
مو خاطرخواه نگاتوم تو فقط بیا بیا
I'm captivated by your eyes, just come closer, trust.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.