Paroles et traduction Mohsen Ebrahimzadeh - Delam Azat Shekaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delam Azat Shekaste
Мое сердце разбито тобой
خودم
کجام؟
دلم
کجاست؟
Где
я?
Где
мое
сердце?
بهش
نگید
حالم
بده
Не
говорите
ей,
что
мне
плохо.
بهش
دروغکی
بگین
Солгите
ей,
بگید
که
قیدتو
زده
Скажите,
что
я
забыл
ее.
لک
زده
دلم
براش
Я
так
по
ней
скучаю.
نمیره
از
سر
من
حال
و
هواش
(حال
و
هواش)
Мысли
о
ней
не
покидают
меня
(не
покидают
меня).
میدونم
منو
فراموش
میکنه
Я
знаю,
она
меня
забудет.
کاش
منم
یادم
بره
یواش
یواش
Хотел
бы
я
тоже
забыть
ее
понемногу.
ببین
دلم
ازت
شکسته
Посмотри,
ты
разбила
мне
сердце.
خیلی
وقته
منتظرم
بسه
Я
ждал
так
долго,
хватит.
خسته
شدم،
خسته
شدم،
خسته
Я
устал,
устал,
устал.
بهش
بگید
تموم
شده
Скажите
ей,
что
все
кончено.
ببین
دلم
ازت
شکسته
Посмотри,
ты
разбила
мне
сердце.
خیلی
وقته
منتظرم
بسه
Я
ждал
так
долго,
хватит.
خسته
شدم،
خسته
شدم،
خسته
Я
устал,
устал,
устал.
بهش
بگید
تموم
شده
Скажите
ей,
что
все
кончено.
یه
مدته
تو
زندگیم،
جاش
خالیه
Какое-то
время
в
моей
жизни
ее
место
пустует.
حال
من
خرابه،
حال
اون
عالیه
Мне
плохо,
а
ей
хорошо.
رفته
و
خبر
نداره
این
روزا
دلم
چه
حالیه
Она
ушла
и
не
знает,
как
мне
сейчас
тяжело.
لک
زده
دلم
براش
Я
так
по
ней
скучаю.
نمیره
از
سر
من
حال
و
هواش
(حال
و
هواش)
Мысли
о
ней
не
покидают
меня
(не
покидают
меня).
میدونم
منو
فراموش
میکنه
Я
знаю,
она
меня
забудет.
کاش
منم
یادم
بره
یواش
یواش
Хотел
бы
я
тоже
забыть
ее
понемногу.
ببین
دلم
ازت
شکسته
Посмотри,
ты
разбила
мне
сердце.
خیلی
وقته
منتظرم
بسه
Я
ждал
так
долго,
хватит.
خسته
شدم،
خسته
شدم،
خسته
Я
устал,
устал,
устал.
بهش
بگید
تموم
شده
Скажите
ей,
что
все
кончено.
ببین
دلم
ازت
شکسته
Посмотри,
ты
разбила
мне
сердце.
خیلی
وقته
منتظرم
بسه
Я
ждал
так
долго,
хватит.
خسته
شدم،
خسته
شدم،
خسته
Я
устал,
устал,
устал.
بهش
بگید
تموم
شده
Скажите
ей,
что
все
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ha, Alireza Mortezagholi, Shahab Akbari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.