Paroles et traduction Mohsen Ebrahimzadeh - Doneh Doneh 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doneh Doneh 2
Doneh Doneh 2
محسن
ابراهیم
زاده
Mohsen
Ebrahimzadeh
(دونه
دونه
دونه)
(One
by
one)
بیخودی
نیست
که
این
دل
شده
قربونت
It's
not
without
reason
that
this
heart
is
devoted
to
you
من
به
قربون
تو
و
زلف
پریشونت
I
am
sacrificed
to
you
and
your
tangled
hair
ما
علاقه
مون
به
هم
خیلی
شدیده
Our
love
for
each
other
is
very
strong
کسی
مثلشو
ندیده
No
one
has
ever
seen
anything
like
it
ما
علاقه
مون
درست
سر
جاشه
Our
love
is
right
where
it
should
be
مگه
می
تونست
که
بهتر
از
این
باشه؟
Could
it
have
been
any
better?
مگه
هست
تو
دنیا،
مثل
ما
دوتا
Is
there
anyone
in
the
world
like
us
two
یه
شبه
منو
مجنون
کردی
لیلا
In
one
night,
you
turned
me
into
a
madman,
Layla
بگو
چی
داری
که
دل
منو
میکشونی؟
Tell
me,
what
do
you
have
that
draws
my
heart
to
you?
فاصله
باشه
می
میرم
از
نگرونی
If
we
are
apart,
I
will
die
of
worry
مگه
هست
تو
دنیا،
مثل
ما
دوتا
Is
there
anyone
in
the
world
like
us
two
یه
شبه
منو
مجنون
کردی
لیلا
In
one
night,
you
turned
me
into
a
madman,
Layla
بگو
چی
داری
که
دل
منو
میکشونی؟
Tell
me,
what
do
you
have
that
draws
my
heart
to
you?
فاصله
باشه
می
میرم
از
نگرونی
If
we
are
apart,
I
will
die
of
worry
(دونه
دونه
دونه)
(One
by
one)
تب
عشق
یه
تب
واگیر
داره
The
fever
of
love
is
a
contagious
fever
با
جوون
و
پیر
کار
داره
It
affects
the
young
and
the
old
که
به
همه
واگیر
داره
It
is
contagious
to
everyone
ما
علاقه
مون
به
هم
خیلی
شدیده
Our
love
for
each
other
is
very
strong
کسی
مثلشو
ندیده
(او
او
او)
No
one
has
ever
seen
anything
like
it
(Oh,
oh,
oh)
ما
علاقه
مون
درست
سر
جاشه
Our
love
is
right
where
it
should
be
مگه
می
تونست
که
بهتر
از
این
باشه؟
Could
it
have
been
any
better?
مگه
هست
تو
دنیا،
مثل
ما
دوتا
Is
there
anyone
in
the
world
like
us
two
یه
شبه
منو
مجنون
کردی
لیلا
In
one
night,
you
turned
me
into
a
madman,
Layla
بگو
چی
داری
که
دل
منو
میکشونی؟
Tell
me,
what
do
you
have
that
draws
my
heart
to
you?
فاصله
باشه
می
میرم
از
نگرونی
If
we
are
apart,
I
will
die
of
worry
مگه
هست
تو
دنیا،
مثل
ما
دوتا
Is
there
anyone
in
the
world
like
us
two
یه
شبه
منو
مجنون
کردی
لیلا
In
one
night,
you
turned
me
into
a
madman,
Layla
بگو
چی
داری
که
دل
منو
میکشونی؟
Tell
me,
what
do
you
have
that
draws
my
heart
to
you?
فاصله
باشه
می
میرم
از
نگرونی
If
we
are
apart,
I
will
die
of
worry
مگه
هست
تو
دنیا،
مثل
ما
دوتا
Is
there
anyone
in
the
world
like
us
two
یه
شبه
منو
مجنون
کردی
لیلا
In
one
night,
you
turned
me
into
a
madman,
Layla
بگو
چی
داری
که
دل
منو
میکشونی؟
Tell
me,
what
do
you
have
that
draws
my
heart
to
you?
فاصله
باشه
می
میرم
از
نگرونی
If
we
are
apart,
I
will
die
of
worry
مگه
هست
تو
دنیا،
مثل
ما
دوتا
Is
there
anyone
in
the
world
like
us
two
یه
شبه
منو
مجنون
کردی
لیلا
In
one
night,
you
turned
me
into
a
madman,
Layla
بگو
چی
داری
که
دل
منو
میکشونی؟
Tell
me,
what
do
you
have
that
draws
my
heart
to
you?
فاصله
باشه
می
میرم
از
نگرونی
If
we
are
apart,
I
will
die
of
worry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.