Mohsen Ebrahimzadeh - Ghahreman Bi Edea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohsen Ebrahimzadeh - Ghahreman Bi Edea




Ghahreman Bi Edea
Герой без претензий
یکی زندگیش رفته و جون گرفته توچشمای هرشهری بارون گرفته همه زل زدیم غرق غصه به دیوار دلامون مونده زیریه آوار
Он ушел, а его жизнь продолжилась в глазах каждого горожанина, где начался дождь. Мы все уставились на стену, погрязшие в печали. Наши сердца остались под обломками.
وقتی که ازجونت گذشتی وقتی که دیگه برنگشتی
Когда ты отдал свою жизнь, когда ты не вернулся,
انگار زمین پیش تو کم بود.توآسمونا سازغم بود
Будто земля была тебе мала. На небесах звучала печальная мелодия.
تویه فرشته ی نجاتی تو باخدا درارتباطی
Ты был ангелом-спасителем. У тебя была связь с Богом.
کم آوردم پیشت مردی باقلبامون چیکار کردی
Я слаб перед тобой, мужчина. Что ты сделал с нашими сердцами?
تویه قهرمانی که بی ادعایی.
Ты герой без всяких претензий.
کجای که نخابیدم پر ازدوخ امیدم شاید فردا دیدم هنوز پیش مایی.
Где ты, я не спал, в надежде, что завтра увижу тебя, что ты все еще здесь с нами.
تاکی نامهربونی چه بی رحمی دنیا توگفتی میمونی چه تنها موندم اینجا.
До каких пор такая жестокость? Какой безжалостный мир. Ты сказал, что останешься, но как я здесь теперь один?
کم آوردم پیشت مردی باقلبامون چیکار کردی
Я слаб перед тобой, мужчина. Что ты сделал с нашими сердцами?
تویه قهرمانی که بی ادعایی.
Ты герой без всяких претензий.
کجای که نخابیدم پر ازدوخ امیدم شاید فردا دیدم هنوز پیش مایی.
Где ты, я не спал, в надежде, что завтра увижу тебя, что ты все еще здесь с нами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.