Paroles et traduction Mohsen Ebrahimzadeh - Shabhaye Divoonegi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shabhaye Divoonegi
Nights of Madness
بگین
به
دادم
برسه
Tell
them
to
come
to
my
rescue,
این
همه
بغضو
کم
کنه
Ease
all
this
choking
grief.
به
غم
بگین
یکی
دو
روز
Tell
sorrow,
for
a
day
or
two,
منو
فراموشم
کنه
To
forget
me,
to
grant
relief.
یکی
اینجا
شب
و
روز
خیلی
بی
قرارته
Someone
here,
night
and
day,
is
deeply
restless,
نمیدونی
این
دیوونه
چقد
چشم
به
راهته
You
don't
know
how
this
madman
waits
for
you,
obsessed.
روزا
کار
من
شده
هی
مرور
خاطرات
My
days
are
spent
revisiting
memories,
بگو
این
دلم
دیگه
چقد
بمیره
برات؟
Tell
me,
how
much
longer
must
this
heart
die
for
thee?
شبا
این
دیوونه
با
عشق
تو
تو
تنهاییاش
سر
کرده
At
night,
this
madman,
with
your
love
in
his
solitude,
copes,
نم
بارون
و
خیابون
خاطراتو
دو
برابر
کرده
The
rain
and
the
streets
have
doubled
the
memories
that
elope.
گاهی
وقتا
زود
به
زود
این
دل
من
واسه
دلت
تنگ
میشه
Sometimes,
so
often,
this
heart
of
mine
yearns
for
yours,
تنها
راه
عشق
و
ابراز
علاقم
همین
آهنگ
میشه
This
song
becomes
the
only
way
to
express
love
that
endures.
دوریتو
نمیتونم
دیگه
طاقت
بیارم
I
can
no
longer
bear
your
absence,
my
dear,
میدونی
که
من
چقد
دوست
دارم
You
know
how
much
I
hold
you
near.
کاش
بدونی
که
چقد
بی
تو
پریشونم
و
بد
I
wish
you
knew
how
lost
and
broken
I
am
without
you,
نگو
میری
میدونی
باورش
سخته
چقد
Don't
say
you're
leaving,
you
know
it's
hard
to
believe
it's
true.
شبا
این
دیوونه
با
عشق
تو
تو
تنهاییاش
سر
کرده
At
night,
this
madman,
with
your
love
in
his
solitude,
copes,
نم
بارون
و
خیابون
خاطراتو
دو
برابر
کرده
The
rain
and
the
streets
have
doubled
the
memories
that
elope.
گاهی
وقتا
زود
به
زود
این
دل
من
واسه
دلت
تنگ
میشه
Sometimes,
so
often,
this
heart
of
mine
yearns
for
yours,
تنها
راه
عشق
و
ابراز
علاقم
همین
آهنگ
میشه
This
song
becomes
the
only
way
to
express
love
that
endures.
شبا
این
دیوونه
با
عشق
تو
تو
تنهاییاش
سر
کرده
At
night,
this
madman,
with
your
love
in
his
solitude,
copes,
نم
بارون
و
خیابون
خاطراتو
دو
برابر
کرده
The
rain
and
the
streets
have
doubled
the
memories
that
elope.
گاهی
وقتا
زود
به
زود
این
دل
من
واسه
دلت
تنگ
میشه
Sometimes,
so
often,
this
heart
of
mine
yearns
for
yours,
تنها
راه
عشق
و
ابراز
علاقم
همین
آهنگ
میشه
This
song
becomes
the
only
way
to
express
love
that
endures.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.