Mohsen Ebrahimzadeh - Sime Akhar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Ebrahimzadeh - Sime Akhar




Sime Akhar
The Last String
سنگ زد به این دلم
My heart was stoned again,
بازم دم نمی زنم
But I won't utter a word.
از هرچی بکنم
I can do anything,
ولی از تو که دل نمیکنم
But I won't give up on you.
چطوری دلت اومد دل کندی رفتی
How could you leave me, tearing my heart away?
چطوری دستامو تو ول کردی رفتی
How could you let go of my hands and walk away?
تو با رفتن دین و دنیامو گرفتی
With your departure, you took my faith and world.
زندگیمو خیلی مشکل کردی رفتی
You made my life so difficult by leaving.
ای دلا حالا حالا ها دیگه دل نمیشه
Oh, my heart, it won't be easy to love again.
هر بار میگم این دیگه آخریشه
Each time I say, "This is the last time,"
زدم به سیم آخر که دیگه
I've reached the end of my rope, so now,
راحت ترم تنها باشم همیشه
I'm more comfortable being alone forever.
ای دلا حالا حالا ها دیگه دل نمیشه
Oh, my heart, it won't be easy to love again.
هر بار میگم این دیگه آخریشه
Each time I say, "This is the last time,"
زدم به سیم آخر که دیگه
I've reached the end of my rope, so now,
راحت ترم تنها باشم همیشه
I'm more comfortable being alone forever.
فکرت یه لحظه از سرم در نمیشه
Your thought doesn't leave my mind for a moment.
وقتی حوصله دلم سر که میره
When boredom consumes my heart,
خود خوریای مطلق هر شب من
My endless self-reproach every night,
میگه اونی که دوست داره از پیشت نمیره
Tells me, "The one who loves you wouldn't leave."
چطوری دلت اومد دل کندی رفتی
How could you leave me, tearing my heart away?
چطوری دستامو تو ول کردی رفتی
How could you let go of my hands and walk away?
تو با رفتن دین و دنیامو گرفتی
With your departure, you took my faith and world.
زندگیمو خیلی مشکل کردی رفتی
You made my life so difficult by leaving.
ای دلا حالا حالا ها دیگه دل نمیشه
Oh, my heart, it won't be easy to love again.
هر بار میگم این دیگه آخریشه
Each time I say, "This is the last time,"
زدم به سیم آخر که دیگه
I've reached the end of my rope, so now,
راحت ترم تنها باشم همیشه
I'm more comfortable being alone forever.
ای دلا حالا حالا ها دیگه دل نمیشه
Oh, my heart, it won't be easy to love again.
هر بار میگم این دیگه آخریشه
Each time I say, "This is the last time,"
زدم به سیم آخر که دیگه
I've reached the end of my rope, so now,
راحت ترم تنها باشم همیشه
I'm more comfortable being alone forever.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.