Mohsen Ebrahimzadeh - Tamom Kon Boro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Ebrahimzadeh - Tamom Kon Boro




Tamom Kon Boro
It's Over, Go Away
تموم شدی برای من حواسم از تو دیگه پرته
It's over for me, my mind is done with you
میدونی برای من صداقت همیشه شرطه
You know, honesty is always a condition for me
برو که ربط رابطه ی ما به هم بی ربطه
Leave, because our connection is irrelevant now
تو کم گذاشتی واسم برای من دیگه تو مردی
You didn't give enough, for me, you're dead
گذاشتی پا رو حرفت و قسم هایی که میخوردی
You broke your promises and the oaths you swore
برو که آبروی عشقمونو تو بردی
Go, you've ruined the honor of our love
تموم کن برو که دیگه حس من به تو عوض شده
Finish it, leave, because my feelings for you have changed
تموم کن برو که موندنم با تو خیال بیخوده
Finish it, leave, staying with you is a pointless dream
تموم کن برو کشش نداره دیگه ذهن و جون من
Finish it, leave, my mind and soul can't take it anymore
تموم کن برو نه دیگه حرف موندنو با من نزن
Finish it, leave, don't even talk about staying with me
چشات یه حرفی داشت و من نگاتو خوندم خط به خط
Your eyes spoke a language, and I read your gaze line by line
رودست خوردی دیدم یه ردپایی اون وسط
You were caught red-handed, I saw a trace in the middle
یه نقطه ضعف کافی بود برای رد شدن ازت
One weakness was enough for me to move on from you
چیزی نگو برو فقط
Say nothing, just go
برو فقط
Just go
تموم کن برو که دیگه حس من به تو عوض شده
Finish it, leave, because my feelings for you have changed
تموم کن برو که موندنم با تو خیال بیخوده
Finish it, leave, staying with you is a pointless dream
تموم کن برو کشش نداره دیگه ذهن و جون من
Finish it, leave, my mind and soul can't take it anymore
تموم کن برو نه دیگه حرف موندنو با من نزن
Finish it, leave, don't even talk about staying with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.