Paroles et traduction Mohsen Namjoo feat. Mud Band - ....ترسم که
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
....ترسم که
....I'm Afraid That
این
راز
سر
به
مهر
به
عالم
ثمر
شود
May
this
secret
be
productive
in
the
world
گویند
سنگ
لعل
شود
در
مقام
صبر
They
say
ruby
stone
ripens
in
patience
آری
شود
ولیک
به
خون
جگر
شود
Yes,
it
does,
but
at
the
cost
of
blood
from
the
liver
آری
شود
ولیک
به
خون
جگر
شود
Yes,
it
does,
but
at
the
cost
of
blood
from
the
liver
از
کیمیای
مهر
تو
زر
گشت
روی
من
With
the
alchemy
of
your
love,
my
face
has
turned
to
gold
آری
به
یمن
لطف
شما
خاک
زر
شود
Yes,
with
the
grace
of
your
kindness,
dust
turns
into
gold
ای
جان
حدیث
ما
بر
دلدار
بازگو
Oh,
love,
tell
your
heart
about
our
conversation
لیکن
چنان
مگو
که
صبا
را
خبر
شود
But
don't
tell
it
in
a
way
that
the
morning
breeze
finds
out
از
کیمیای
مهر
تو
زر
گشت
روی
من
With
the
alchemy
of
your
love,
my
face
has
turned
to
gold
آر
به
یمن
لطف
شما
خاک
زر
شود
Yes,
with
the
grace
of
your
kindness,
dust
turns
into
gold
بس
نکته
غیر
حسن
بباید
که
تا
کسی
Far
more
than
just
beauty
is
needed
for
someone
مقبول
طبع
مردم
صاحب
نظر
شود
To
be
accepted
by
the
nature
of
discerning
people
گویند
سنگ
لعل
شود
در
مقام
صبر
They
say
ruby
stone
ripens
in
patience
آری
شود
ولیک
به
خون
جگر
شود
Yes,
it
does,
but
at
the
cost
of
blood
from
the
liver
خواهم
شدم
به
میکده
گریان
و
دادخواه
I'll
go
to
the
tavern,
weeping
and
demanding
justice
کز
دست
غم
خلاص
من
آن
جا
مگر
شود
For
there
I
might
find
freedom
from
the
pain
of
my
heart
ای
جان
حدیث
ما
بر
دلدار
بازگو
Oh,
love,
tell
your
heart
about
our
conversation
لیکن
چنان
مگو
که
صبا
را
خبر
شود
But
don't
tell
it
in
a
way
that
the
morning
breeze
finds
out
ترسم
که
اشک
در
غم
ما
پرده
در
شود
I'm
afraid
that
tears
will
break
our
secret
این
راز
سر
به
مهر
به
عالم
ثمر
شود
May
this
secret
be
productive
in
the
world
گویند
سنگ
لعل
شود
در
مقام
صبر
They
say
ruby
stone
ripens
in
patience
آری
شود
ولیک
به
خون
جگر
شود
Yes,
it
does,
but
at
the
cost
of
blood
from
the
liver
آری
شود
ولیک
به
خون
جگر
شود
Yes,
it
does,
but
at
the
cost
of
blood
from
the
liver
خواهم
شدم
به
میکده...
I'll
go
to
the
tavern...
خواهم
شدم
به
میکده
گریان
و
دادخواه
I'll
go
to
the
tavern,
weeping
and
demanding
justice
کز
دست
غم
خلاص
من
آن
جا
مگر
شود
For
there
I
might
find
freedom
from
the
pain
of
my
heart
بس
نکته
غیر
حسن
بباید
که
تا
کسی
Far
more
than
just
beauty
is
needed
for
someone
مقبول
طبع
مردم
صاحب
نظر
شود
To
be
accepted
by
the
nature
of
discerning
people
بس
نکتهغیر
حسن
بباید
که
تا
کسی
Far
more
than
just
beauty
is
needed
for
someone
مقبول
طبع
مردم
صاحب
نظر
شود
To
be
accepted
by
the
nature
of
discerning
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ترنج
date de sortie
10-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.