Mohsen Namjoo - 13/8 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohsen Namjoo - 13/8




کوچولو کوچولو کجایی؟
Малышка, где ты?
چرا پیش من نیایی؟
Почему бы тебе не прийти ко мне?
تو که مثِ من بچه ای
Ты такой же ребенок, как и я.
بچهی تو کوچه ای
Ребенок в переулке.
کوچه که جای بازی نیست
Аллея-не место для игр.
مامان و باباش راضی نیست
Мама и папа недовольны.
کوچولو کوچولو کجایی؟ کجایی؟ کجایی؟
Малышка, где ты? где ты? где ты?
چرا پیش ما نیایی؟ نیایی؟ نیایی؟
Почему бы тебе не прийти к нам?
شاید این جمعه بیاید، شاید!
Может быть, в эту пятницу, может быть!
شاید این جمعه بیاید، شاید!
Может быть, в эту пятницу, может быть!
شاید این جمعه بیاید، شاید!
Может быть, в эту пятницу, может быть!
شاید این جمعه بیاید ... آخ! آقا جان!
Может быть, в эту пятницу ... О, сэр Джон!
شاید این جمعه بیاید، شاید!
Может быть, в эту пятницу, может быть!
اینها همه یک جورایی از، (جو)رایی از نقص بشریه
Все это, Джо, результат человеческой неисправности.
طاقت مرگ و نداریم،راجعبِش میدیم نظریه
Мы не можем дождаться смерти, мы поговорим об этом.
هیچکس قرار نیست بیاد، علاف کردن همه مونو
Никто не придет, мы потеряем всех.
در 1979 لولوها بردن ممه مونو
В 1979 году петли забрали сиськи моно
کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کجایی؟
Крошка крошка крошка крошка крошка крошка крошка где ты
چراپیش ما، چرا پیش ما، چرا پیش ما نیایی؟
Почему ты не приходишь к нам, почему ты не приходишь к нам?
تو که مثِ من، توکه مثِ من، تو که مثِ من بچه ای
Ты такой же, как я, ты такой же, как я, ты такой же, как я.
بچهی تو، بچهی تو، بچهی تو کوچهای
Твой ребенок, твой ребенок, твой ребенок, ты на Аллее.
داروین کتابش چاپ شده، چاپ شده ما نخریدیم
Дарвин, его книга напечатана, напечатана, но мы ее не купили.
رسالات آقایونو خوندیدیم، خون دیدیم و چیزی ندیدیم
Мы читали газеты джентльменов, видели кровь и ничего не видели.
این خر دجال کی میاد؟ کی میاد؟ پس کی میاد؟
Когда придет этот осел Антихрист? кто придет? так когда же он придет?
کعبه آمال کی میاد؟ کی کی کِکِکِکِکی میاد
Когда же придет Кааба Амаль? когда же, когда же придет Кокс.
کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کجایی؟
Крошка крошка крошка крошка крошка крошка крошка где ты
چراپیش ما، چرا پیش ما، چرا پیش ما نیایی؟
Почему ты не приходишь к нам, почему ты не приходишь к нам?
تو که مثِ من، توکه مثِ من، تو که مثِ من بچه ای
Ты такой же, как я, ты такой же, как я, ты такой же, как я.
بچهی تو، بچهی تو، بچهی تو کوچهای
Твой ребенок, твой ребенок, твой ребенок, ты на Аллее.
زیر بارِ باور له نه که، که نه که، آکنده شدیم
Под бременем веры не в то, не в то, что мы наполнили.
نه کدخدای ده که فربه، نه که، بازنده شدیم
Нет десять жирных кодеков нет мы неудачники
زیر زورِ باور کات شدیم، مات نه که، همه سولفات شدیم
Мы были вынуждены верить в то, что все мы были сульфатами.
به راه توبه و طامات زدیم، قات زدیم، الوات شدیم
Мы приходили к покаянию, мы хмурились, мы хмурились, мы хмурились.
کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کجایی؟
Крошка крошка крошка крошка крошка крошка крошка где ты
چراپیش ما، چرا پیش ما، چرا پیش ما نیایی؟
Почему ты не приходишь к нам, почему ты не приходишь к нам?
تو که مثِ من، توکه مثِ من، تو که مثِ من بچه ای
Ты такой же, как я, ты такой же, как я, ты такой же, как я.
بچهی تو، بچهی تو، بچهی تو کوچهای
Твой ребенок, твой ребенок, твой ребенок, ты на Аллее.
ملت سالهاست میدونن چه کسی منتظر منجیه
Люди уже много лет знают, кто ждет Спасителя.
ملت سالهاست میدونن، نوبادی(Nobody) منتظر منجیه
Нация уже много лет знает, что никто не ждет Спасителя.
آخرین کسی که اینو فهمید اسمش اکبر گنجیه
Последний, кто узнает об этом, - Акбар Ганджи.
آخرین کسی که اینو فهمید اسمش اکبر گنجیه
Последний, кто узнает об этом, - Акбар Ганджи.
کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کوچولو کجایی؟
Крошка крошка крошка крошка крошка крошка крошка где ты
چراپیش ما، چرا پیش ما، چرا پیش ما نیایی؟
Почему ты не приходишь к нам, почему ты не приходишь к нам?
تو که مثِ من، توکه مثِ من، تو که مثِ من بچه ای
Ты такой же, как я, ты такой же, как я, ты такой же, как я.
بچهی تو، بچهی تو، بچهی تو کوچهای
Твой ребенок, твой ребенок, твой ребенок, ты на Аллее.





Writer(s): Mohsen Namjoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.