Paroles et traduction Mohsen Namjoo - Aane Man Ast Oo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aane Man Ast Oo
She Is Mine
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(یار
من
است
او)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me
(She
is
mine)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(هی
مکشیدش)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me
(Don’t
pull
her
away
from
me)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(جان
من
است
او)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me
(She
is
my
life)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(هی
مبریدش)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me
(Don’t
take
her
away
from
me)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(آب
من
است
او)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me
(She
is
my
water)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(نان
من
است
او)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me
(She
is
my
bread)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(مثل
ندارد)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me
(There’s
nothing
like
her)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(باغ
امیدش)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me
(Her
garden
of
hope)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
آب
من
است
او،
نان
من
است
او
She
is
my
water,
she
is
my
bread
مثل
ندارد،
باغ
امیدش
There’s
nothing
like
her,
her
garden
of
hope
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(یار
من
است
او)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(She
is
mine)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(هی
مکشیدش)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(Don't
pull
her
away
from
me.)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(جان
من
است
او)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(She
is
my
life)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(هی
مبریدش)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(Don’t
take
her
away
from
me)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(آب
من
است
او)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(She
is
my
water)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(نان
من
است
او)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(She
is
my
bread)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(مثل
ندارد)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(There’s
nothing
like
her)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(باغ
امیدش)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(Her
garden
of
hope)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(باغ
و
جنانش)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(Her
garden
and
paradise)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(آب
روانش)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(Her
flowing
water)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(سرخی
سیبش)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(Redness
of
her
apple)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
یار
من
است
او،
هی
مکشیدش
(سبزی
بیدش)
She
is
mine,
don't
pull
her
away
from
me.
(Greenness
of
her
willow)
جان
من
است
او،
هی
مبریدش
She
is
my
life,
don’t
take
her
away
from
me
باغ
و
جنانش،
آب
روانش
Her
garden
and
paradise,
her
flowing
water
سرخی
سیبش،
سبزی
بیدش
Redness
of
her
apple,
greenness
of
her
willow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohsen Namjoo
Album
Alaki
date de sortie
26-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.