Mohsen Namjoo - Aane Man Ast Oo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohsen Namjoo - Aane Man Ast Oo




Aane Man Ast Oo
She Is Mine
یار من است او، هی مکشیدش
She is mine, don't pull her away from me.
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش
She is mine, don't pull her away from me.
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش
She is mine, don't pull her away from me.
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش
She is mine, don't pull her away from me.
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش (یار من است او)
She is mine, don't pull her away from me (She is mine)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش (هی مکشیدش)
She is mine, don't pull her away from me (Don’t pull her away from me)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش (جان من است او)
She is mine, don't pull her away from me (She is my life)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش (هی مبریدش)
She is mine, don't pull her away from me (Don’t take her away from me)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش (آب من است او)
She is mine, don't pull her away from me (She is my water)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش (نان من است او)
She is mine, don't pull her away from me (She is my bread)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش (مثل ندارد)
She is mine, don't pull her away from me (There’s nothing like her)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش (باغ امیدش)
She is mine, don't pull her away from me (Her garden of hope)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
آب من است او، نان من است او
She is my water, she is my bread
مثل ندارد، باغ امیدش
There’s nothing like her, her garden of hope
یار من است او، هی مکشیدش
She is mine, don't pull her away from me.
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش
She is mine, don't pull her away from me.
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش
She is mine, don't pull her away from me.
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (یار من است او)
She is mine, don't pull her away from me. (She is mine)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (هی مکشیدش)
She is mine, don't pull her away from me. (Don't pull her away from me.)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (جان من است او)
She is mine, don't pull her away from me. (She is my life)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (هی مبریدش)
She is mine, don't pull her away from me. (Don’t take her away from me)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (آب من است او)
She is mine, don't pull her away from me. (She is my water)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (نان من است او)
She is mine, don't pull her away from me. (She is my bread)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (مثل ندارد)
She is mine, don't pull her away from me. (There’s nothing like her)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (باغ امیدش)
She is mine, don't pull her away from me. (Her garden of hope)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (باغ و جنانش)
She is mine, don't pull her away from me. (Her garden and paradise)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (آب روانش)
She is mine, don't pull her away from me. (Her flowing water)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (سرخی سیبش)
She is mine, don't pull her away from me. (Redness of her apple)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow
یار من است او، هی مکشیدش (سبزی بیدش)
She is mine, don't pull her away from me. (Greenness of her willow)
جان من است او، هی مبریدش
She is my life, don’t take her away from me
باغ و جنانش، آب روانش
Her garden and paradise, her flowing water
سرخی سیبش، سبزی بیدش
Redness of her apple, greenness of her willow





Writer(s): Mohsen Namjoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.