Paroles et traduction Mohsen Namjoo - Baluchestan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هاژارِهی
شاوان
کاری
پیم
کِردَ
عازیزم
You've
cast
a
spell
on
me,
my
dear
عاجز
لَدِل
بِیم
راضی
وَ
مِردَن
ای
هاوار
I'm
ready
to
die
for
you,
my
love
شیرین
شیرینم،
شیرین
شَمامَ،
ساتیگ
نبینَم،
خُاوَام
حَرامَه
My
sweet,
sweet
love,
my
beautiful
one,
I
can't
bear
to
see
you
sad,
it's
torture
شُیوهی
دلبری،
لََتو
تمامَ
All
your
ways,
you're
just
perfect
ای
داد
ای
بیدَاد،
کَس
دیار
نِیَه،
عازیزم
Oh
no,
what
a
disaster,
there's
no
one
here,
my
love
کَس
لَدردِ
کَس
خَوَردار
نِیَه
عازیزم
There's
no
one
to
care
for
each
other's
pain,
my
love
شیرین
شیرینم،
شیرین
شَمامَ،
ساتیگ
نبینَم،
خُاوَام
حَرامَه
My
sweet,
sweet
love,
my
beautiful
one,
I
can't
bear
to
see
you
sad,
it's
torture
شُیوهی
دلبری،
لََتو
تمامَ
All
your
ways,
you're
just
perfect
خُوَام
کرمانشانی،
یارَم
قصریه،
عازیزم
I'm
from
Kermanshah,
my
love
is
from
Qasr
خاطرخوای
بیمَ،
تقصیرَم
نیَه،
ای
هاوار
I
can't
help
but
love
you,
my
love
شیرین
شیرینم،
شیرین
شَمامَ،
ساتیگ
نبینَم،
خاوام
حرامه
My
sweet,
sweet
love,
my
beautiful
one,
I
can't
bear
to
see
you
sad,
it's
torture
شُیوهی
دلبری،
لََتو
تمامَ
All
your
ways,
you're
just
perfect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mohsen namjoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.