Mohsen Namjoo - Morgh E Sokhandan - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohsen Namjoo - Morgh E Sokhandan - Live




Morgh E Sokhandan - Live
Птица Речи - Живое выступление
اگر دستم رسد روزی که انصاف از تو بستانم
Если б мог я вершить правосудие,
چراغ عهد ماضی را شبی دستی برافشانم
Я б лампад наших клятв зажег вновь.
چنانت دوست می دارم چنانت دوست می دارم که گر روزی فراق افتد
Так люблю тебя я, так люблю тебя я, что если разлука придёт,
تو صبر از من توانی کرد و من صبر از تو نتوانم
Ты б терпела разлуку, а я бы не смог.
تو صبر از من توانی کرد و من صبر از تو نتوانم
Ты б терпела разлуку, а я бы не смог.
من آن مرغ سخندانم که در خاکم رود صورت، که در خاکم رود صورت
Я та птица речи, что в прах обратится, что в прах обратится,
هنوز آواز هنوز آواز هنوز آواز می آید به معنی از گلستانم
Но голос, но голос, но голос мой будет из сада звучать.
رفیقانم سفر کردند هر یاری به اقصایی
Друзья мои в путь отправились, кто куда,
که هر کو رفت در عالم شنید آواز پنهانم
И каждый, кто в мире скитался, мой голос тайком мог узнать.
تو صبر از من توانی کرد و من صبر از تو نتوانم
Ты б терпела разлуку, а я бы не смог.
من آن مرغ سخندانم که در خاکم رود صورت
Я та птица речи, что в прах обратится.
چنانت دوست می دارم چنانت دوست می دارم که گر روزی فراق افتد
Так люблю тебя я, так люблю тебя я, что если разлука придёт,
تو صبر از من توانی کرد و من صبر از تو نتوانم
Ты б терпела разлуку, а я бы не смог.
تو صبر از من توانی کرد و من صبر از تو نتوانم
Ты б терпела разлуку, а я бы не смог.
هنوز آواز می آید به معنی از گلستانم
Но голос мой будет из сада звучать.
هنوز آواز می آید به معنی از گلستانم
Но голос мой будет из сада звучать.





Writer(s): Mohsen Namjoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.