Paroles et traduction Mohsen Namjoo - Narengi (Khorassani)
Narengi (Khorassani)
Narengi (Khorassani)
نيست
در
ســوداي
زلفت
کار
من
جز
بيقـــــراري
I
have
no
choice
but
to
be
restless
without
you
اي
پـــريشان
طره
تا
چنــدم
پريشان
مي
گــــذاري
Oh,
you
whose
hair
is
like
a
hurricane,
how
long
will
you
leave
me
distraught?
روزگاري
چون
تو
بودم
من
هم
اندر
نزد
جان
I
used
to
be
at
peace
like
you
اي
شب
هجران
تو
پنداري
برون
از
روزگاري
Oh,
the
night
of
your
separation
feels
like
a
lifetime
نازنينا
جانب
ميخانه
مگذر
که
اين
حريف
My
beauty,
don't
go
near
the
tavern
نازنينا
ما
به
ناز
تو
جواني
داده
يم
My
beauty,
we've
spent
our
youth
on
you
نازنينا
جانب
ميخانه
مگذر
که
اين
حريف
My
beauty,
don't
go
near
the
tavern
يا
بنوشندت
که
جامي
يا
بگيرندت
که
ياري
They'll
drink
you
like
a
cup
of
wine,
or
they'll
take
you
as
a
friend
الله
مدد
الله
مدد
Allah
help
me,
Allah
help
me
شيخ
احمد
جامي
مدد
Sheikh
Ahmed
Jami,
help
me
مارا
به
چشم
سر
ببين
See
me
with
your
own
eyes
مارا
توی
بستر
ببين
See
me
in
my
bed
مارا
به
پشت
خنجرببين
See
me
with
a
dagger
in
my
back
اینور
ببین
اونور
ببین
Look
here,
look
there
مولا
مدد
My
Lord,
help
me
جانا
مدد
My
beloved,
help
me
ياور
مدد
My
helper,
help
me
مادر
مدد
My
mother,
help
me
ای
جان
کومه
Oh,
my
people
یارا
و
دلارا
کومه
My
dear
and
precious
one
از
بس
کلاونگی
مدد
Help
me,
you
clown
از
پوست
نارنگی
مدد
Help
me,
you
orange
peel
جنگی
مدد
Warrior,
help
me
بنگی
مدد
Drunkard,
help
me
سودای
هفت
رنگی
مدد
Help
me
with
your
colorful
illusions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohsen Namjoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.