Paroles et traduction Mohsen Namjoo - Zolf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زلف
بر
باد
مده
تا
ندهی
بر
بادم
Do
not
scatter
your
curls
to
the
wind,
lest
you
scatter
me
with
them
ناز
بنیاد
نکن
تا
نکنی
بنیادم
Do
not
be
so
tempting,
lest
you
undo
me
می
مخور
با
همه
کس
تا
نخورم
خون
جگر
Do
not
drink
wine
with
others,
lest
I
drown
in
a
pool
of
my
own
blood
سرمکش
تا
مکشد
سر
به
فلک
فریادم
Do
not
lift
your
head,
lest
my
cries
reach
the
heavens
شهره
شهر
مشو
تا
ننهم
سر
در
کوه
Do
not
become
the
talk
of
the
town,
lest
I
flee
to
the
mountains
شور
شیرین
منما
تا
نکنی
فرهادم
Do
not
tempt
me
with
your
sweetness,
lest
you
turn
me
into
a
madman
رحم
کن
بر
من
مسکین
و
به
فریادم
رس
Have
mercy
on
me,
poor
wretch,
and
heed
my
cries
تا
به
خاک
در
آسف
نرسد
فریادم
Lest
my
cries
of
despair
reach
the
depths
of
the
earth
حافظ
از
جور
تو
حاشا
که
بگرداند
رو
Hafiz,
it
is
impossible
for
me
to
turn
away
from
you
من
از
آن
روز
که
در
بند
تو
ام
آزادم
For
I
have
been
your
captive
since
the
day
I
was
born
لی
دلی
ل
ل
ل
ل
ل
Lee
dee
lee
lee
lee
lee
لی
دلی
ل
ل
ل
ل
ل
Lee
dee
lee
lee
lee
lee
می
مخور
با
همه
کس
تا
نخورم
خون
جگر
Do
not
drink
wine
with
others,
lest
I
drown
in
a
pool
of
my
own
blood
سرمکش
تا
مکشد
سر
به
فلک
فریادم
Do
not
lift
your
head,
lest
my
cries
reach
the
heavens
زلف
را
حلقه
مکن
تا
مکنی
در
بندم
Do
not
curl
your
locks,
lest
you
ensnare
me
طره
را
تاب
مده
تا
ندهی
بر
بادم
Do
not
twist
your
curls,
lest
you
scatter
me
to
the
wind
یار
بیگانه
مشو
تا
نروی
از
پیشم
Do
not
be
a
stranger
to
me,
lest
you
leave
me
غم
اغیار
مخور
تا
نکنی
ناشادم
Do
not
dwell
on
the
sorrows
of
others,
lest
you
make
me
sad
زلف
را
حلقه
مکن
تا
مکنی
در
بندم
Do
not
curl
your
locks,
lest
you
ensnare
me
طره
را
تاب
مده
تا
ندهی
بر
بادم
Do
not
twist
your
curls,
lest
you
scatter
me
to
the
wind
رخ
برافروز
که
فارغ
کنی
برگ
گلم
Show
me
your
face,
that
I
may
bloom
قد
برافراز
که
از
خلق
کنی
آزادم
Stand
tall,
that
I
may
be
free
شمع
هر
جمع
مشو
ور
نه
بسوزی
ما
را
Do
not
be
the
light
of
every
gathering,
lest
you
burn
us
یاد
هر
؟؟؟
مکن
تا
نروی
از
یادم
Do
not
think
of
others,
lest
you
forget
me
زلف
بر
باد
مده
تا
ندهی
بر
بادم
Do
not
scatter
your
curls
to
the
wind,
lest
you
scatter
me
with
them
ناز
بنیاد
نکن
تا
نکنی
بنیادم
Do
not
be
so
tempting,
lest
you
undo
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hafez
Album
Toranj
date de sortie
01-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.